Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une poulie de renvoi

Traduction de «e-mail avec renvoi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E-mail : il existe un e-mail (avec renvoi à la vidéo) qui encourage vivement la population à installer un détecteur de fumée, il comporte un lien vers une page permettant de passer commande

E-mail: er bestaat een e-mail (met verwijzing naar de video) waarmee mensen aangemaand worden een rookmelder te plaatsen en een link naar een bestelpagina.


E-mail :il existe un e-mail (avec renvoi à la vidéo) qui encourage vivement la population à installer un détecteur de fumée, il comporte un lien vers une page permettant de passer commande

E-mail: er bestaat een e-mail (met verwijzing naar de video) waarmee mensen aangemaand worden een rookmelder te plaatsen en een link naar een bestelpagina.


La source pour cette liste est l’" item secteur d’activité de la (dernière) profession principale" de l’enquête générale socio-économique 2001 de l’Institut National de Statistique (INS) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregist ...[+++]

De bron voor de lijst is het ‘item activiteitssector van het (laatste) hoofdberoep’ van de algemene socio-economische enquête 2001 vanwege het Nationaal Instituut voor Statistiek (NIS) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 2 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopt ...[+++]


Enregistrement sur la base d’une liste d’options (cf. page 1 du formulaire de renvoi standard) du type de famille au sein de laquelle vit le patient (famille d’origine, famille monoparentale, etc.) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Enregistrement sur la base des informations (de la page 1) du formulaire de renvoi standard, des types de famille ou de groupe de personnes avec qui cohabite la patient (mère, père, sœur, ...) (sur la base d ...[+++]

Registratie op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) van het type gezin waarin de patiënt woont (oorspronkelijk gezin, één-ouder gezin, etc.) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Registratie, op basis van de informatie uit (pagina 1 van) het standaardverwijsformulier, van de types van gezins- of huisgenoten waarmee de patiënt samenwoont (moeder, vader, zus, …) (op basis van een lijst met keuzeopties) en van de leeftijd van elke huisgenoot


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enregistrement sur la base d’une liste d’options du type de membres de famille avec qui le patient cohabite, etc (cf. page 1 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé)

Registratie op basis van een lijst met keuzeopties van het type van familieleden waarmee de patiënt samenwoont etc (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase)


Mailings de prévention : comme chaque année, une dizaine de mailings de prévention seront envoyés à près de 200.000 adresses.

Preventiemailings: zoals elk jaar zullen een tiental preventiemailings worden verstuurd naar ongeveer 200.000 adressen.


Si vous ne souhaitez recevoir que quelques lettres par an, faites-le nous simplement savoir via un e-mail adressé à info@brulures.be.

Indien u slechts enkele brieven per jaar wenst te ontvangen, laat u ons dat gewoon weten via een mail aan info@brandwonden.be.


Fondation Belge des Brûlures Service social Rue Frans Landrain, 43 1970 Wezembeek-Oppem Ou par e-mail : servicesocial@brulures.be

Belgische BrandwondenStichting Sociale Dienst Frans Landrainstraat, 43 1970 Wezembeek Oppem e-mail adres: socialedienst@brandwonden.be


Si vous ne souhaitez plus recevoir de lettres, vous pouvez nous le communiquer en envoyant un e-mail adressé à info@brulures.be.

Indien u geen brieven meer wenst te ontvangen, kan u ons dat op elk laten weten door een mail te sturen naar info@brandwonden.be.


La liste Robinson est un fichier national de personnes qui ne souhaitent pas recevoir de mailings via la poste.

De Robinsonlijst is een nationaal bestand van personen die geen mailings via de post wensen te ontvangen.




D'autres ont cherché : e-mail avec renvoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-mail avec renvoi ->

Date index: 2023-05-14
w