Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-mail notre » (Français → Néerlandais) :

Si vous rencontrez un problème lié au site, merci d'en informer par e-mail notre webmaster et nous ferons notre possible pour résoudre cette difficulté.

Indien u een probleem ondervindt dat aan deze website toe te schrijven is, gelieve dit via mail te melden aan onze webmaster, waarna wij alles in het werk stellen om dit probleem op te lossen.


Tel.: 02 739 Fax: 02 739 Votreférence : E-mail: Notre référence : 1830/GV/2009/ Bruxelles, le

Tel.: 02 739 Fax: 02 739 Uw Referte: E-mail: Onze referte: 1830/GV/2009/ Brussel,


Lorsque la formulation de votre demande est terminée, cliquer sur ”Envoyer”. Votre demande sera envoyée par e-mail au(x) gestionnaire(s) via l’adresse e-mail centrale de notre service de tarification.

Wanneer de formulering van uw vraag beëindigd is, klikt u op ‘Verzenden’: uw vraag zal per mail verstuurd worden naar de beheerder(s) via het centrale mailadres van onze tarificatiedienst.


Envoyer Lorsque la formulation de votre demande est terminée, cliquer sur " Envoyer" . Votre demande sera envoyée par e-mail à votre gestionnaire de dossier via l'adresse e-mail centrale de notre service de tarification.

Verzenden Wanneer de formulering van uw vraag beëindigd is, klik dan op ‘Verzenden’: uw vraag zal per mail verstuurd worden naar uw dossierbeheerder via het centrale mailadres van onze tarificatiedienst.


Mystery E-mailing appliqué aux services de la FMSB Nous avons réalisé un exercice de Mystery E-mailing au sein de notre mutualité.

Mystery e-mailing naar de diensten van de FSMB Wij hebben een mystery e-mailing uitgevoerd in ons ziekenfonds.


Les différentes mesures prises ci-dessous contribueront à une diminution de notre délai de réponse et, par la même occasion, à une amélioration du service offert à nos affiliés : S l'augmentation de la fréquence d'indexation des e-mails, en passant d'une indexation à deux indexations par jour dans le but d'accélérer l'étape de réception des mails par nos services ;

Diverse maatregelen werden genomen om onze responstijd op e-mails te reduceren en tegelijk een betere service aan onze leden te kunnen bieden, zoals: S Verhoging van de indexeerfrequentie van de e-mails, door over te gaan van één indexering per dag naar twee indexeringen per dag om de ontvangstfase van e-mails door onze diensten te versnellen.


enregistré dans notre base de données et une confirmation vous est envoyée par e-mail.

in onze gegevensbank en u krijgt een bevestiging per mail.


Tel.: 04 229 20 82 Fax: 04 229 20 89 Votreférence : E-mail: Philippe.Melin@inami.fgov.be Notre référence : 1830/GV/2009/ Bruxelles, le 20 août 2009

Tel.: 011 45 77 52 Fax: 011 45 77 50 Uw Referte: E-mail: Georgette.VanHout@riziv.fgov.be Onze referte: 1830/GV/2009/ Brussel, 20 augustus 2009


cliquez sur ”Confirmer” : votre nouveau mot de passe est enregistré dans notre base de données et une confirmation vous est envoyée par e-mail.

klik op ‘bevestigen’: uw nieuwe paswoord is geregistreerd in onze gegevensbank en u krijgt een bevestiging per mail.


4. cliquez sur ”Confirmer” : votre nouveau mot de passe est enregistré dans notre base de données et une confirmation vous est envoyée par e-mail.

4. klik op ‘bevestigen’: uw nieuwe paswoord is geregistreerd in onze gegevensbank en u krijgt een bevestiging per mail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-mail notre ->

Date index: 2024-01-25
w