Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-mail pour confirmer » (Français → Néerlandais) :

Ordomedic vous enverra ensuite un e-mail pour confirmer votre adresse e-mail.

U zult vervolgens een e-mail ontvangen via Ordomedic om uw e-mail adres te bevestigen.


Recevez un e-mail de confirmation pour chacun de vos remboursements effectués par notre mutualité : inscrivez-vous à eMutualité, notre guichet en ligne (via www.securex-mutualite.be) afin d’activer ce service

Ontvang een e-mail telkens wanneer er een uitbetaling werd gedaan door ons ziekenfonds. Meld u aan op eZiekenfonds, ons online loket (via www.securex-ziekenfonds.be), om deze dienst te activeren.


Vous recevrez ensuite un avis à votre adresse e-mail avec un lien afin de confirmer votre mot de passe.

U krijgt vervolgens een bericht op uw e-mailadres met een link om uw wachtwoord te bevestigen.


En vertu de l'article 11, § 3, 6°, de la loi , celle-ci est subordonnée à la présentation d'une attestation médicale " confirmant que le demandeur est apte à la manipulation d'une arme sans danger pour lui-même ou pour autrui" .

Krachtens artikel 11, § 3, 6°, van de wet dient hiervoor een medisch attest te worden voorgelegd “dat bevestigt dat de aanvrager in staat is een wapen te manipuleren zonder gevaar voor zichzelf of voor anderen”.


En vertu de l'article 11, § 3, 6°, de cette loi, l'obtention de l'autorisation de détention d'une arme est subordonnée à la présentation d'une attestation médicale « confirmant que le demandeur est apte à la manipulation d'une arme sans danger pour lui-même ou pour autrui ».

Krachtens artikel 11, § 3, 6°, van deze wet dient, opdat iemand een vergunning kan bekomen om in het bezit te zijn van een wapen, een medisch attest te worden voorgelegd " dat bevestigt dat de aanvrager in staat is een wapen te manipuleren zonder gevaar voor zichzelf of voor anderen" .


La loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes dispose que, pour l’obtention d’une autorisation de détention d’une arme ou d'un permis de port d'une arme, l’intéressé doit présenter une attestation médicale « confirmant que le demandeur est apte à la manipulation d'une arme sans danger pour lui-même ou pour autrui » (article 11, § 3, 6°, de la loi du 8 juin 2006).

De wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens bepaalt dat voor het bekomen van een vergunning tot het bezit en/of het dragen van een wapen een arts een medisch attest dient af te leveren „dat bevestigt dat de aanvrager in staat is een wapen te manipuleren zonder gevaar voor zichzelf of voor anderen“ (artikel 11, §3, 6°, van de wet van 8 juni 2006).


En vertu de l'article 11, § 3, 6°, de la loi du 8 juin 2006, cette autorisation est subordonnée à la présentation d'une attestation médicale " confirmant que le demandeur est apte à la manipulation d'une arme sans danger pour lui-même ou pour autrui" .

Krachtens artikel 11, §3, 6°, van de wet van 8 juni 2006 dient hiervoor een medisch attest te worden voorgelegd “dat bevestigt dat de aanvrager in staat is een wapen te manipuleren zonder gevaar voor zichzelf of voor anderen”.


Pour autant qu'il reçoive, par l'intermédiaire de vos services, la confirmation et la garantie que l'enregistrement des données privées d'un patient, de même que les données socio-démographiques le concernant, seront rendues anonymes par le dentiste ou le médecin-dentiste traitant, AVANT leur collecte, le Conseil national n'a pas d'objection déontologique à formuler quant au texte que vous lui avez adressé pour avis et qui est destiné, comme exprimé, à remplacer le paragraphe 5 de l'annexe 2/2 du document concernant l'accréditation des praticiens de l'art dentaire dans le cad ...[+++]

Op voorwaarde dat hij van uw diensten de bevestiging en de waarborg krijgt dat de privégegevens van de patiënt en diens sociaal-demografische gegevens geanonimiseerd worden door de tandarts of door de behandelend arts-tandarts VOORDAT ze verzameld worden, heeft de Nationale Raad geen deontologisch bezwaar tegen de tekst die u hem voor advies voorlegde en die, zoals gesteld, bestemd is om paragraaf 5 te vervangen in bijlage 2/2 van het document betreffende de accreditering van de tandheelkundigen in het kader van het akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen.


Pour vous affilier à notre mutualité, prenez contact par mail à mutualite@securex.be ou appelez le T 078 15 93 00.

Wenst u zich aan te sluiten bij ons ziekenfonds? Neem dan gerust contact met ons op via ziekenfonds@securex.be of bel naar T 078 15 93 01.


Pour plus d’infos, contactez-nous au T 078 15 93 00 ou par mail via mutualite@securex.be

Voor meer informatie, contacteer ons op het nummer 078 15 93 01 of per mail naar ziekenfonds@securex.be.




D'autres ont cherché : ensuite un e-mail pour confirmer     recevez un e-mail     confirmation pour     e-mail de confirmation     votre adresse e-mail     vous     afin de confirmer     sans danger pour     médicale confirmant     dispose que pour     pour     confirmation     contact par mail     mail     e-mail pour confirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-mail pour confirmer ->

Date index: 2023-07-15
w