Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectuée d’études réalisées » (Français → Néerlandais) :

Un rapport récent (27 octobre 2003) de la Food and Drug Administration (FDA) américaine annonce les résultats préliminaires d’une analyse qu’elle a effectuée d’études réalisées chez des enfants avec 8 antidépresseurs différents (citalopram, fluoxétine, fluvoxamine, mirtazapine, néfazodone, paroxétine, sertraline et venlafaxine): bien qu’un lien causal n’ait pas été clairement établi, un risque accru de tendances suicidaires liées à la prise d’antidépresseurs chez l’enfant ne peut être exclu pour le moment**.

Een recent rapport (27 oktober 2003) van de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) bericht over de preliminaire resultaten van een analyse door de FDA van de studies uitgevoerd bij kinderen met 8 verschillende antidepressiva (citalopram, fluoxetine, fluvoxamine, mirtazapine, nefazodon, paroxetine, sertraline en venlafaxine): hoewel een causaal verband niet duidelijk vaststaat, is het op dit ogenblik niet mogelijk om een verhoogd risico van zelfmoordgedachten door deze antidepressiva bij kinderen uit te sluiten**.


Médicaments chimiothérapeutiques Aucune étude d'interactions n'a été effectuée avec le fosaprépitant 150 mg et les médicaments chimiothérapeutiques ; cependant, sur la base des études réalisées avec l'aprépitant oral et le docétaxel et la vinorelbine, il n'est pas attendu d'interaction cliniquement significative entre IVEMEND 150 mg et le docétaxel et la vinorelbine administrés par voie intraveineuse.

IVEMEND 150 mg een klinisch relevante interactie vertoont met intraveneus toegediend docetaxel en vinorelbine.


Les études réalisées in vitro sur des microsomes hépatiques et des hépatocytes d'origine humaine montrent qu'une petite partie supplémentaire (< 20% de la dose administrée par voie intraveineuse) est métabolisée par une réaction d'oxydation sous la dépendance du cytochrome P450 (CYP) puis par conjugaison avec le glutathion, donnant naissance à une série de métabolites de phase II. Les études in vitro effectuées sur des microsomes hépatiques révèlent que la voie enzymatique peut être inhibée par les inhibiteurs du CYP 2D6 (et 3A4), l ...[+++]

In vitro experimenten met humane levermicrosomen en humane hepatocyten tonen aan dat een klein deel van het geneesmiddel (< 20% van de intraveneus toegediende dosis) wordt gemetaboliseerd door cytochroom P450 (CYP) afhankelijke oxydatie en daarop volgende glutathion conjugatie tot een reeks fase-II metabolieten. In vitro studies op humane levermicrosomen maken duidelijk dat de enzymatische route kan worden geremd door remmers van CYP 2D6 (en 3A4), kinidine, ketoconazol en gestodeen.


Indice de masse corporelle (IMC) L'indice de masse corporelle n'a eu aucun effet cliniquement significatif sur la pharmacocinétique de la linagliptine, selon l'analyse pharmacocinétique de population effectuée à partir des données de phases I et II. Les études cliniques effectuées avant l'autorisation de mise sur le marché ont été réalisées chez des patients présentant un IMC jusqu'à 40 kg/m².

Body Mass Index (BMI) Uit analyse van fase I- en fase II-gegevens van een populatiefarmacokinetisch onderzoek blijkt dat de BMI geen klinisch relevant effect op de farmacokinetiek van linagliptine heeft. De klinische onderzoeken voorafgaand aan het op de markt brengen zijn uitgevoerd tot een BMI gelijk aan 40 kg/m.


Diltiazem Aucune étude d'interactions n'a été effectuée avec le fosaprépitant 150 mg et le diltiazem ; cependant, il faut tenir compte de l'étude suivante réalisée avec 100 mg de fosaprépitant lors de l'utilisation concomitante d'IVEMEND 150 mg et de diltiazem.

Diltiazem Er is geen interactieonderzoek verricht met fosaprepitant 150 mg en diltiazem; maar de volgende studie met 100 mg fosaprepitant moet in ogenschouw worden genomen bij toepassing van IVEMEND 150 mg met diltiazem.


Selon les études de toxicité réalisées chez l’animal ou les études de pharmacologie clinique effectuées avec des doses supra-thérapeutiques, les signes les plus importants pouvant survenir suite à un surdosage aigu de Levofloxacine Teva sont des symptômes du système nerveux central tels qu’une confusion, des vertiges, une altération de la conscience, des crises convulsives, un allongement de l’intervalle QT.

Volgens toxiciteitsstudies bij dieren of klinische farmacologische studies die uitgevoerd werden met supratherapeutische dosissen, zijn de belangrijkste tekens die te verwachten zijn na acute overdosering van Levofloxacine Teva symptomen ter hoogte van het centraal zenuwstelsel zoals verwardheid, duizeligheid, bewustzijnsstoornissen, en convulsies, verlenging van het QT-interval.


Le manque de spécificité de la définition du syndrome de Reye a comme conséquence logique que les études cas-témoins américaines et britanniques réalisées dans les années ’80, qui suggéraient un lien causal avec l’acide acétylsalicylique, ont été effectuées chez des enfants présentant des affections totalement différentes.

De niet-specifieke definitie van RS impliceert logischerwijze dat de Amerikaanse en Britse patiënt-controle studies uit de jaren 1980, die een causaal verband suggereerden met acetylsalicylzuur, uitgevoerd werden op een reeks kinderen met totaal verschillende aandoeningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectuée d’études réalisées ->

Date index: 2023-02-23
w