Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectuées au cabinet » (Français → Néerlandais) :

Pour les pathologies « E », afin de porter les honoraires de la « grande » prestation 561116 effectuée à domicile et de la « grande » prestation 561304 effectuée pour les bénéficiaires hospitalisés au niveau des honoraires des« grandes » prestations effectuées en cabinet, la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,695238 EUR pour ces prestations à partir du 1 er avril 2004.

Voor de “E” aandoeningen, om de honoraria voor de “grote” verstrekking 561116 verricht bij de patiënt thuis en voor de “grote” verstrekking 561304 verricht bij in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden op het niveau te brengen van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen uitgevoerd in de praktijkkamer, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekkingen vastgesteld op 0,695238 EUR vanaf 1 april 2004.


Pour l’examen du patient à titre consultatif, afin de porter les honoraires de la prestation 560394 effectuée à domicile au niveau des honoraires des « grandes prestations effectuées en cabinet la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,787727 EUR pour cette prestation à partir du 1 er août 2003.

Voor het consultatief kinesiterapeutisch onderzoek van de patiënt, om het honorarium voor de verstrekking 560394 verricht bij de patiënt thuis op het niveau te brengen van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen uitgevoerd in de praktijkkamer, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekkingen vastgesteld op 0,787727 EUR vanaf 1 augustus 2003.


Pour la kinésithérapie périnatale, afin de porter les honoraires de la prestation 561654 effectuée à domicile ainsi que de la prestation 561702 pour les bénéficiaires hospitalisées au niveau des honoraires des « grandes » prestations effectuées en cabinet, la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,787727 EUR pour ces prestations à partir du 1 er août 2003.

Voor de perinatale kinesitherapie, om de honoraria voor de verstrekking 561654 verricht bij de patiënt thuis en voor de verstrekking 561702 bij in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden op het niveau te brengen van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen uitgevoerd in de praktijkkamer, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekkingen vastgesteld op 0,787727 EUR vanaf 1 augustus 2003.


Pour les pathologies « courantes », afin de porter les honoraires de la « grande » prestation 560313 effectuée à domicile ainsi que de la «grande » prestation 560501 et 561702 pour les bénéficiaires hospitalisés au niveau des honoraires des « grandes » prestations effectuées en cabinet, la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,787727 EUR pour ces prestations à partir du 1 er mai 2003.

Voor de “courante” aandoeningen, om de honoraria voor de “grote” verstrekking 560313 verricht bij de patiënt thuis en voor de “grote” verstrekking 560501 bij in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden op het niveau te brengen van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen uitgevoerd in de praktijkkamer, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekkingen vastgesteld op 0,787727 EUR vanaf 1 mei 2003.


Pour les pathologies « F », afin de porter les honoraires des « grandes » prestations 563312 et 563916 effectuées à domicile au niveau des honoraires des « grandes » prestations effectuées en cabinet pour les pathologies « courantes », la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,787727 EUR pour ces prestations à partir du 1 er mai 2003.

Voor de “F”-aandoeningen, om de honoraria voor de “grote” verstrekkingen 563312 en 563916 verricht bij de patiënt thuis, te brengen op het niveau van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen verricht in de praktijkkamer voor de “courante” aandoeningen, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekking vastgesteld op 0,787727 EUR vanaf 1 mei 2003.


Pour les pathologies « F », afin de porter les honoraires des prestations 563393 et 563990 (examen du patient à titre consultatif) effectuées à domicile au niveau des honoraires des « grandes » prestations effectuées en cabinet pour les pathologies « courantes », la valeur de la lettre-clé M est fixée à 0,787727 EUR pour ces prestations à partir du 1 er août 2003.

Voor de “F”-aandoeningen, om de honoraria voor de verstrekkingen 563393 en 563990 (consultatief kinesiterapeutisch onderzoek van de patiënt) verricht bij de patiënt thuis, te brengen op het niveau van de honoraria voor de “grote” verstrekkingen verricht in de praktijkkamer voor de “courante” aandoeningen, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekking vastgesteld op 0,787727 EUR vanaf 1 augustus 2003.


Pour les pathologies « E », afin de porter à 25 EUR les honoraires des prestations « rapport écrit » 560711, 560836 et 560954 effectuées en cabinet et de la prestation « rapport écrit » 561072 effectuée à domicile, la valeur de la lettre-clé M est fixée à 1,041667 EUR pour ces prestations à partir du 1 er mai 2003.

Voor de “E”-aandoeningen, om de honoraria voor de verstrekkingen “schriftelijk verslag” 560711, 560836 en 560954 verricht in de praktijkkamer en voor de “grote” verstrekking “schriftelijk verslag” 561072 verricht bij de patiënt thuis op 25 EUR te brengen, is de waarde van de sleutelletter M voor die verstrekkingen vastgesteld op 1,041667 EUR vanaf 1 mei 2003.


Etant donné que ces maisons de repos sont qualifiées par la loi de milieu de remplacement du domicile, toute relation médecin-patient au sein d'un tel local doit être considérée, suivant la réglementation INAMI correspondante, comme étant une visite à domicile, des " consultations" ne pouvant y être effectuées, ce qui exclut par conséquent l'affectation du local à usage de " Cabinet médical" .

Aangezien dergelijk rusthuis bij wet benoemd wordt als een thuisvervangend milieu dient volgens de betreffende RIZIV-reglementering ieder arts-patiëntcontact binnen dergelijk lokaal beschouwd te worden als een huisbezoek en kunnen daar dus geen " consultaties" worden verricht, hetgeen bijgevolg de bestemming ervan als " medisch kabinet" uitsluit.


Remarques: L’hygiène des mains: a) garantit la sécurité du patient surtout si elle est effectuée immédiatement avant tout contact direct avec le patient et tout acte propre ou invasif; b) doit être appliquée dans toutes les indications ci-dessus, indépendamment du port de gants ou non; c) doit être appliquée lors de soins à domicile comme au cabinet médical ou autre lieu de soins.

Opmerkingen: Handhygiëne: a) waarborgt de veiligheid van de patiënt vooral bij toepassing vóór elk rechtstreeks contact met de patiënt en vóór een zuivere of invasieve handeling; b) dient toegepast te worden in alle bovenvermelde indicaties ongeacht het al of niet dragen van handschoenen; c) moet toegepast worden bij thuiszorg evenals op het medisch kabinet of andere plaats waar zorgen worden verstrekt.


Le courrier du Cabinet mentionne les demandes suivantes : « (……) Il est demandé au Conseil Supérieur d’Hygiène d’indiquer s’il considère également toute épilation laser comme un acte médical dans la mesure où dans la pratique, on constate qu’un grand nombre d’épilations laser à visées esthétiques sont effectuées par des esthéticiennes (……).

In de brief van het Kabinet, staat: « (……) Il est demandé au Conseil Supérieur d’Hygiène d’indiquer s’il considère également toute épilation laser comme un acte médical dans la mesure où dans la pratique, on constate qu’un grand nombre d’épilations laser à visées esthétiques sont effectuées par des esthéticiennes (……).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectuées au cabinet ->

Date index: 2023-05-31
w