Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectués par des personnes compétentes et formées » (Français → Néerlandais) :

Les contrôles, échantillonnages et analyses prévus dans le plan de contrôle ont une fréquence préétablie et sont effectués par des personnes compétentes et formées.

Controles, bemonsteringen en analyses voorzien in het controleplan hebben een vooraf bepaalde frequentie en worden door hiertoe bevoegde en opgeleide personen uitgevoerd.


- les contrôles et analyses qui sont effectués sur les produits de la pêche (matières premières) qui entrent dans l’entreprise, doivent être réalisés par des personnes compétentes et formées,

- controles en analyses die zijn uitgevoerd op visserijproducten (grondstoffen) die in het bedrijf binnenkomen, moeten uitgevoerd worden door personen die hiertoe bevoegd en opgeleid zijn,


2. Si des caractéristiques anormales sont constatées lors de cet examen, si un comportement anormal a été observé avant la mise à mort ou si l’on soupçonne une contamination de l’environnement, la personne formée doit en informer l’autorité compétente.

2. Wanneer tijdens het onderzoek abnormale kenmerken worden vastgesteld, vóór het doden abnormaal gedrag werd geconstateerd of effecten van milieuverontreiniging worden vermoed, moet de gekwalificeerde persoon de bevoegde autoriteit daarvan in kennis stellen.


La personne formée qui a procédé à l’examen doit informer l’autorité compétente des caractéristiques anormales, du comportement anormal ou du soupçon de contamination de l’environnement qui l’a empêchée d’établir une déclaration conformément au point a).

De gekwalificeerde persoon die het onderzoek heeft verricht moet de bevoegde autoriteit in kennis stellen van de abnormale kenmerken, het abnormale gedrag of het vermoeden van effecten van milieuverontreiniging die hem of haar ervan weerhouden heeft een verklaring conform punt a) op te stellen.


2. Si des caractéristiques anormales sont constatées lors de cet examen, si un comportement anormal a été observé avant la mise à mort ou si on soupçonne une contamination de l'environnement, la personne formée doit en informer l'autorité compétente.

2. Wanneer tijdens het onderzoek abnormale kenmerken worden vastgesteld, vóór het doden abnormaal gedrag werd geconstateerd of effecten van milieuverontreiniging worden vermoed, moet de gekwalificeerde persoon de bevoegde autoriteit daarvan in kennis stellen.


Elles constituent une ressource limitée, dotée d’un équipement coûteux, qui requiert l’intervention d’un grand nombre de personnes dûment formées et compétentes pour chaque patient.

Intensivecareafdelingen zijn hulpmiddelen met een beperkte capaciteit en met dure apparatuur, terwijl voor elke patiënt relatief veel en hoog opgeleid personeel nodig is.


La réglementation européenne pour la sécurité des aliments (volet « hygiène ») prévoit la possibilité pour un chasseur qui a suivi une formation à l’hygiène (« personne formée ») d’effectuer une première inspection sur l’hygiène du gibier abattu.

De Europese regelgeving voor voedselveiligheid (“hygiënepakket”) voorziet in de mogelijkheid dat een jager, die een hygiëneopleiding heeft gevolgd (“gekwalificeerd persoon”) een eerste beoordeling van het geschoten wild kan verrichten.


Elle est destinée aux chasseurs et gardeschasse du Benelux désireux d’effectuer dans un pays du Benelux où ils exercent la chasse, autre que celui où ils sont enregistrés en tant que personnes formées, la première inspection sur la santé et l’hygiène du gibier chassé dans ce pays, telle que visée au règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement et du Cons ...[+++]

De brochure is bestemd voor de jagers en jachtopzieners van de Benelux die het geschoten wild in een Benelux-land waar zij de jacht uitoefenen en dat een ander land is dan het land waar zij als gekwalificeerde personen zijn geregistreerd, aan het eerste onderzoek op het gebied van gezondheid en hygiëne zoals voorzien in de verordening (EG) n° 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong, willen onderwerpen.


Le paragraphe 1 ne s'applique pas lorsque le traitement des données est nécessaire aux fins de la médecine préventive, des diagnostics médicaux, de l'administration de soins ou de traitement ou de la gestion de service de santé et que le traitement de ces données est effectué par un praticien de la santé soumis par le droit national ou par des réglementations arrêtées par les autorités nationales compétentes au secret professionnel, ou par ...[+++]

Lid 1 is niet van toepassing wanneer de verwerking van de gegevens noodzakelijk is voor de doeleinden van preventieve geneeskunde of medische diagnose, het verstrekken van zorg of behandelingen of het beheer van gezondheidsdiensten en wanneer die gegevens worden verwerkt door een gezondheidswerker die onderworpen is aan het in de nationale wetgeving, of in de door nationale bevoegde instanties vastgestelde regelgeving, vastgelegde beroepsgeheim of door een andere persoon voor wie een gelijkwaardige geheimhoudingsplicht geldt.


Le nombre de jours de vacances légales d’un ouvrier à temps partiel est calculé par l’instance compétente, en fonction du nombre de jours de travail effectifs et assimilés de l’exercice de vacances, exprimé en régime de travail de cinq jours par semaine (nombre de jours (A) x 5/R, R étant le nombre moyen de jours par semaine) ; ce nombre de jours est multiplié par la fraction d’occupation du travailleur à temps partiel (Q/S), Q étant le nombre moyen d'heures par semaine à accomplir par le travailleur en vertu de son contrat et S, le ...[+++]

Het aantal wettelijke vakantiedagen van een deeltijdse arbeider wordt door de bevoegde instantie berekend in functie van het aantal gepresteerde (effectieve) arbeidsdagen en hiermee gelijkgestelde dagen van het vakantiedienstjaar, uitgedrukt in een vijfdagenweekregeling (aantal dagen (A) x 5/R, waarbij R het gemiddelde aantal dagen per week is); dit aantal dagen wordt nog vermenigvuldigd met de tewerkstellingsbreuk van de deeltijdse werknemer (Q/S).


w