Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle concerne 2933 travailleurs » (Français → Néerlandais) :

B. Etude cas-contrôle (IARC, 2002) : Elle concerne 2933 travailleurs d’une entreprise fabriquant de la fibre de verre, mais également exposés pour des raisons diverses à d’autres fibres non manufacturées dans l’usine comme l’amiante et les fibres céramiques réfractaires.

B. Geval-controle studie (IARC, 2002) Deze studie betreft 2933 werknemers van een bedrijf dat glasvezels produceert, die echter om verschillende redenen ook aan andere vezels zijn blootgesteld die niet in de fabriek worden vervaardigd, zoals asbest en hittebestendige keramische vezels.


Les dispositions de l'article 10 sont également d'application au travailleur qui souhaite bénéficier de l'indemnité pour le congé d'adoption susvisé, dans la mesure où elles concernent cette situation.

De bepalingen van artikel 10 zijn ook van toepassing op de werknemer die aanspraak wenst te maken op de uitkering voor het voormelde adoptieverlof, voor zover die betrekking hebben op die situatie.


Les dispositions de l'article 10 sont également d'application au travailleur qui souhaite bénéficier de l'indemnité pour le congé de paternité susvisé, dans la mesure où elles concernent cette situation.

De bepalingen van artikel 10 zijn ook van toepassing op de werknemer die aanspraak wenst te maken op de uitkering voor het voormelde vaderschapsverlof, voor zover die betrekking hebben op die situatie.


Elle est donc unique en ce qui concerne la lutte conjointe vers un travail et une employabilité durables. Les responsables tels que les prestataires de soins, les groupes de patients, les services de prévention, les assureurs, les mutualités, les services sociaux, les centres d'emploi et les représentants des employeurs et des travailleurs prendront part à cette conférence.

Vertegenwoordigers zoals zorgaanbieders, patiëntengroepen, preventiediensten, verzekeraars, mutualiteiten, sociale diensten, centra voor arbeidsbemiddeling en vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers nemen deel aan de conferentie.


Il y aurait lieu de financer adéquatement l’ensemble des interventions psychosociales lorsqu’elles sont délivrées par d’autres professionnels de la santé mentale (psychologues, travailleurs sociaux spécialisés, etc) ainsi que la concertation entre tous les prestataires de soins concernés.

Ook alle psychosociale interventies door andere professionelen binnen de geestelijke gezondheidszorg (psychologen, gespecialiseerde sociale werkers enz) én het overleg tussen al deze betrokken hulpverleners zouden adequaat gefinancierd moeten worden.


Le dommage visé à l'alinéa 1 er de cet article 76quater, § 2, consiste, en ce qui concerne les prestations pour incapacité de travail au sens de l'article 56 de la loi précitée, en une réduction, consécutive à des lésions ou troubles fonctionnels, de la capacité de gain du travailleur qui a cessé toute activité à un taux égal ou inférieur au tiers suivant les critères déterminés par ledit article 56, § 1 er ; bien que l'indemnité de droit commun couvre aussi une réduction de capacité de gain, ...[+++]

De in het eerste lid van dat artikel 76quater, § 2, bedoelde schade bestaat, met betrekking tot de prestaties wegens arbeidsongeschiktheid in de zin van artikel 56 van de voormelde Wet, in een ten gevolge van letsels of functionele stoornissen opgetreden vermindering van het verdienvermogen van de werknemer, die elke activiteit heeft stopgezet, tot een niveau gelijk aan of lager dan het derde volgens de in dat artikel 56, § 1, bepaalde criteria; hoewel de vergoeding naar gemeen recht ook een vermindering van het verdienvermogen dekt, vergoedt zij evenwel niet noodzakelijkerwijs het verlies van hetzelfde gedeelte van dat vermogen dat doo ...[+++]


L’interprétation jurisprudentielle relative à la poursuite de l’activité de minime importance ne s’applique qu’à l’activité exercée par le travailleur indépendant en cette qualité et ne vise donc pas celle qu’il exerçait simultanément en qualité de salarié, pas plus qu’elle ne peut concerner une nouvelle activité entamée après le début de l’incapacité de travail.

De jurisprudentiële interpretatie met betrekking tot het voortzetten van de vrij bescheiden activiteit is slechts van toepassing op de activiteit die de zelfstandige in die hoedanigheid uitoefent en slaat dus niet op de activiteit die hij tezelfdertijd uitoefent in de hoedanigheid van loontrekkende en al evenmin kan zij betrekking hebben op een nieuwe activiteit die hij start na aanvang van de arbeidsongeschiktheid.


Elle était donc unique en ce qui concerne la lutte conjointe vers un travail et une employabilité durables. Les responsables tels que les prestataires de soins, les groupes de patients, les services de prévention, les assureurs, les mutualités, les services sociaux, les centres d'emploi et les représentants des employeurs et des travailleurs ont échangé leurs expériences et suivi avec attention les cas de bonnes pratiques présentés.

Vertegenwoordigers, zoals zorgaanbieders, patiëntengroepen, preventiediensten, mutualiteiten, sociale diensten, centra voor arbeidsbemiddeling, werkgevers en werknemers deelden ervaringen en luisterden naar goede praktijken.


Dans le cadre d'un préavis ou d'une résiliation de commun accord, elle répond dans tous les cas à la définition de la rémunération prévue à l'article 19, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (2).

Of dit nu in het raam van een opzegging dan wel van een ontbinding met onderlinge toestemming gebeurt, in alle gevallen beantwoordt zij aan de definitie van het loon bepaald in artikel 19, §2, 2° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de arbeiders (2).


L'interprétation jurisprudentielle relative à la poursuite de l'activité de minime importance ne s'applique qu'à l'activité exercée par le travailleur indépendant en cette qualité et ne vise donc pas celle qu'il exerçait simultanément en qualité de salarié 28 , pas plus qu'elle ne peut concerner une nouvelle activité entamée après le début de l'incapacité de travail 29 .

L’interprétation jurisprudentielle relative à la poursuite de l’activité de minime importance ne s’applique qu’à l’activité exercée par le travailleur indépendant en cette qualité et ne vise donc pas celle qu’il exerçait simultanément en qualité de salarié 28 , pas plus qu’elle ne peut concerner une nouvelle activité entamée après le début de l’incapacité de travail 29 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle concerne 2933 travailleurs ->

Date index: 2023-11-19
w