Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle est reconduite tacitement " (Frans → Nederlands) :

En l'absence d'une nouvelle convention au 31 décembre 2007, elle est reconduite tacitement d'année en année.

Bij afwezigheid van een nieuwe overeenkomst op 31 december 2007 wordt ze stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar.


En l’absence d’une nouvelle convention au 31 décembre 2002, elle est reconduite tacitement d’année en année.

Als er op 31 december 2002 geen nieuwe overeenkomst is, wordt ze stilzwijgend van jaar tot jaar verlengd.


Elle est valable jusqu'au 31 décembre 2009 et n'est pas reconduite tacitement.

Ze geldt tot 31 december 2009 en wordt niet stilzwijgend verlengd.


La Convention est reconduite tacitement d’année en année 22 , sauf si elle est résiliée.

De overeenkomst wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar behalve indien ze wordt opgezegd 22 .


Elle est valable jusqu'au 31 décembre 2007 et n'est pas reconduite tacitement.

Ze geldt tot 31 december 2007 en wordt niet stilzwijgend verlengd.


Elle est valable jusqu'au 31 décembre 2013 et n'est pas reconduite tacitement.

Ze geldt tot 31 december 2013 en wordt niet stilzwijgend verlengd.


Elle est valable jusqu'au 31 décembre 2011 et n'est pas reconduite tacitement.

Ze geldt tot 31 december 2011 en wordt niet stilzwijgend verlengd.


(si elles sont connues) dans le cas de marchés de fournitures ou de services susceptibles d'être reconduits, calendrier prévisionnel des marchés ultérieurs:

(indien bekend) In geval van verlengbare opdrachten voor leveringen of diensten, geraamd tijdsbestek voor verdere opdrachten:


8. Les décisions des organismes notifiés, conformément aux annexes II, III, et V, ont une durée de validité de cinq ans maximum. Elles peuvent être reconduites pour des périodes supplémentaires d'une durée maximale de cinq ans, sur demande formulée à la date prévue par le contrat signé par les deux parties.

8. De beslissingen die door de aangemelde instanties in overeenstemming met de bijlagen 2, 3 en 5 worden genomen, zijn ten hoogste vijf jaar geldig en kunnen met perioden van ten hoogste vijf jaar worden verlengd op een verzoek dat wordt ingediend op het in het contract tussen beide partijen overeengekomen tijdstip.


Elle constate qu'aucune des exceptions à la règle de publicité ménagées par l'article 6, § 1 ne pouvait s'appliquer en l'espèce car la nature même des manquements reprochés aux intéressés et de leurs propres griefs ne relevait pas de l'art de guérir: ni le respect du secret professionnel ni la protection de la vie privée de ces médecins ou de patients n'entraient en jeu. Aussi les requérants avaient‑ils droit à la publicité de l'instance, bien que ni la lettre ni l'esprit de l'article 6, § 1 ne les eussent empêchés d'y renoncer de leur plein gré, expres ...[+++]

Het constateert dat geen der uitzonderingen op de regel van openbaarheid voorzien in artikel 6 lid 1 in onderhavig geval toegepast kon worden, want de aard van de aan de betrokkenen verweten inbreuken en hun eigen grieven vielen niet onder de geneeskunde: noch de eerbiediging van het beroepsgeheim, noch de bescherming van het privé‑leven van deze medici of van patiënten stonden op het spel. De klagers hadden dan ook recht op openbaarheid van behandeling van hun zaak, hoewel noch de letter noch de geest van artikel 6 lid 1 hen belet zou hebben daar vrijwillig afstand van te doen, tenzij uitdrukkelijk, hetzij stilzwijgend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle est reconduite tacitement ->

Date index: 2021-04-07
w