Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle peut habituellement être enlevée en frottant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigrat ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belan ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une partie de l'adhésif reste collée à la peau, elle peut habituellement être enlevée en frottant doucement avec une crème ou une lotion grasse.

Als er wat kleefstof op de huid blijft zitten, kan die gewoonlijk worden verwijderd door zacht te wrijven met een crème of een olieachtige lotion.


Si une hypotension survient pendant l'anesthésie, elle peut habituellement être contrôlée par des vasopresseurs.

Indien tijdens anesthesie hypotensie optreedt, kan deze gewoonlijk met vasopressoren onder controle gebracht worden.


Perte de poids: une perte de poids peut se produire chez les patients prenant de la fluoxétine, mais elle est habituellement proportionnelle au poids corporel initial.

Gewichtsverlies: patiënten die fluoxetine innemen, kunnen gewichtsverlies vertonen, maar dat is gewoonlijk evenredig aan het initiële lichaamsgewicht.


Perte de poids : une perte de poids peut se produire chez les patients prenant de la fluoxétine, mais elle est habituellement proportionnelle au poids corporel initial.

Vermagering: vermagering kan optreden bij patiënten die fluoxetine innemen, maar die is gewoonlijk evenredig aan het initiële lichaamsgewicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troubles généraux et anomalies au site d'administration : Fréquent : mucit – elle peut apparaître 5-10 jours après le début du traitement et elle s'accompagne habituellement d'une stomatite avec des zones d'érosions douloureuses, des ulcérations et des saignements, principalement le long du bord de la langue et sur la muqueuse sublinguale.

Algemene aandoeningen en toedieningsplaa ts stoornissen: Vaak: mucositis - kan optreden 5-10 dagen na de start van de behandeling en gaat gewoonlijk. gepaard met stomatitis met plaatsen` met pijnlijke erosies, ulceratie en bloeding, hoofdzakelijk langs de tongzijde en de sublinguale mucosa.


Le règlement européen sur les additifs définit ces substances de la manière suivante : « toute substance habituellement non consommée comme aliment en soi et non utilisée comme ingrédient caractéristique dans l’alimentation, possédant ou non une valeur nutritive, et dont l’adjonction intentionnelle aux denrées alimentaires, dans un but technologique, au stade de leur fabrication, transformation, préparation, traitement, conditionnement, transport ou entreposage a pour effet, ou peut raisonnablement être estimée avoir pour effet, qu’el ...[+++]

In de Europese additievenverordening zijn additieven zo gedefinieerd: “elke stof, met of zonder voedingswaarde, die op zichzelf gewoonlijk niet als voedsel wordt geconsumeerd en gewoonlijk niet als kenmerkend voedselingrediënt wordt gebruikt, en die voor technologische doeleinden bij het vervaardigen, verwerken, bereiden, behandelen, verpakken, vervoeren of opslaan van levensmiddelen bewust aan deze levensmiddelen wordt toegevoegd, met als gevolg, of redelijkerwijs te verwachten gevolg, dat de stof zelf of bijproducten ervan, direct of indirect, een bestanddeel van die levensmiddelen worden”.


Traitement symptomatique adjuvant de la diarrhée aiguë chez les nourrissons (âgés de plus de 3 mois) et les enfants, en association avec une réhydratation orale et les mesures de soutien habituelles, dans le cas où elles ne suffisent pas à elles seules à contrôler l’affection clinique, et si on ne peut pas remédier à la cause de la diarrhée.

Aanvullende symptomatische behandeling van acute diarree bij zuigelingen (ouder dan 3 maanden) en kinderen samen met orale rehydratatie en de gebruikelijke ondersteunende maatregelen, als die op zichzelf niet volstaan om de klinische aandoening onder controle te krijgen en wanneer een oorzakelijke behandeling niet mogelijk is.


Une rigidité musculaire peut apparaître, pouvant s’étendre aux muscles respiratoires thoraciques; elle peut être évitée par l’adoption des mesures suivantes : injection I. V. lente (habituellement suffisante pour les doses faibles), prémédication par des benzodiazépines et utilisation de myorelaxants.

Inductie van spierrigiditeit, die ook de ademhalingsspieren van de borstkas kan treffen, kan optreden, maar kan worden vermeden door de volgende maatregelen: trage i.v. injectie (volstaat gewoonlijk voor lagere doses), premedicatie met benzodiazepines en gebruik van spierontspanners.


Elle peut se compliquer d’une pneumopathie (d’aspect plutôt atypique) et/ou d’une hépatite (le plus souvent sans ictère), La fièvre persiste habituellement pendant 1 à 2 semaines L’infection conduit à une immunisation à vie.

Als complicatie ervan vindt men een pneumopathie (eerder van atypische aard) en/of een hepatitis (meestal zonder geelzucht).


Un rapport de garde ne peut pas être considéré comme un dossier médical à part entière puisque le contenu d'un rapport de garde ne remplit pas les critères posés à un dossier médical général.1, 2 De l‘information médicale fragmentée ne contribue à la qualité des soins que lorsqu'elle est insérée dans le dossier médical du médecin généraliste habituel.

Een wachtverslag kan niet als een volwaardig medisch dossier beschouwd worden omdat de inhoud van een wachtverslag niet voldoet aan de criteria die gesteld worden aan een algemeen medisch dossier.1, 2 Gefragmenteerde medische informatie draagt slechts bij aan de kwaliteit van zorg als deze ingepast wordt in het medisch dossier van de vaste huisarts.




Anderen hebben gezocht naar : elle peut habituellement être enlevée en frottant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle peut habituellement être enlevée en frottant ->

Date index: 2024-07-05
w