Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moyenne ± écart-type

Traduction de «elle était donc unique » (Français → Néerlandais) :

Elle était donc unique en ce qui concerne la lutte conjointe vers un travail et une employabilité durables. Les responsables tels que les prestataires de soins, les groupes de patients, les services de prévention, les assureurs, les mutualités, les services sociaux, les centres d'emploi et les représentants des employeurs et des travailleurs ont échangé leurs expériences et suivi avec attention les cas de bonnes pratiques présentés.

Vertegenwoordigers, zoals zorgaanbieders, patiëntengroepen, preventiediensten, mutualiteiten, sociale diensten, centra voor arbeidsbemiddeling, werkgevers en werknemers deelden ervaringen en luisterden naar goede praktijken.


Elle est donc uniquement remboursable pour les utilisateurs ayant déjà bénéficié d’une intervention de l’assurance pour une voiturette active ‘classique’ (prestation 520074-520085), dont le délai de renouvellement est atteint.

Ze wordt dus enkel vergoedbaar voor de gebruikers die reeds een verzekeringstegemoetkoming voor een ‘klassieke’ actief rolstoel (verstrekking 520074-520085) gekregen hebben waarvan de hernieuwingstermjin verstreken is.


Elle est donc unique en ce qui concerne la lutte conjointe vers un travail et une employabilité durables. Les responsables tels que les prestataires de soins, les groupes de patients, les services de prévention, les assureurs, les mutualités, les services sociaux, les centres d'emploi et les représentants des employeurs et des travailleurs prendront part à cette conférence.

Vertegenwoordigers zoals zorgaanbieders, patiëntengroepen, preventiediensten, verzekeraars, mutualiteiten, sociale diensten, centra voor arbeidsbemiddeling en vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers nemen deel aan de conferentie.


Lorsque le montant de l'indemnité comme titulaire isolé, équivalant à 55 % de la rémunération journalière moyenne, était supérieur à ce maximum, l'intéressé percevait donc uniquement le montant de 46,88 EUR.

Wanneer het bedrag van de uitkering als alleenstaande gerechtigde, gelijk aan 55 % van het gemiddeld dagloon, hoger was dan dit maximum, ontving de betrokkene dus enkel het bedrag van 46,88 EUR.


0,125, dose 200, 4 > x 20 ↑ 87% unique doses L’administration concomitante de ritonavir peut augmenter les concentrations plasmatiques du triazolam, elle est donc contre-indiquée (voir rubrique 4.3).

Triazolam 0,125 200, 4 ↑ > 20 voudige ↑ 87% enkelvoudige dosis doses Het is waarschijnlijk dat gelijktijdige toediening van ritonavir leidt tot verhoogde plasmaconcentraties van triazolam en dit is daarom gecontraïndiceerd (zie rubriek 4.3).


Pimozide Des taux de pimozide en moyenne 2,5 fois plus élevés ont été observés dans une étude avec une dose faible unique de pimozide (2 mg) lorsqu’elle était coadministrée avec 60 mg de paroxétine.

Pimozide Gemiddeld 2,5-maal hogere pimozidespiegels zijn waargenomen in een studie waarin een enkele lage dosis van pimozide (2 mg) werd toegediend tegelijk met 60 mg paroxetine.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audie ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audie ...[+++]


Auparavant il était uniquement question de “travailleurs intermittents et travailleurs saisonniers” Le mode de calcul de la rémunération est modifié pour les chômeurs, pour autant qu’il s’agisse de chômeurs jeunes, de chômeurs dans la troisième période (chômeurs de longue durée) ou de bénéficiaires pendant une période de chômage qui ne remplissent pas les conditions requises pour l’obtention d’allocations de chômage sans avoir toutefois la qualité de chômeurs soumis au contrôle et qui ont conservé leur droit aux allocations par le bia ...[+++]

Voorheen was er enkel sprake van “arbeiders bij tussenpozen en seizoenarbeiders” Voor de werklozen wijzigt de berekening van het gederfd loon voor zover het jonge werklozen betreft, werklozen in de derde periode (langdurig werklozen) of de gerechtigden in een tijdvak van werkloosheid die niet voldoen aan de voorwaarden voor de toekenning van de werkloosheidsuitkeringen zonder echter de hoedanigheid te hebben van gecontroleerde werkloze en die hun recht op uitkeringen hebben behouden via de voortgezette verzekering Voor de werkloze gerechtigden die bij de aanvang van het risico niet beschikken over een referentieloon, wordt de periode waarin de uitkering nog wordt berekend op basis van het l ...[+++]


Chez 35 patients recevant 600 mg d’éfavirenz en prise quotidienne unique, la valeur de la C max à l'état d’équilibre était de 12,9 ± 3,7 µM (29%) [moyenne ± écart-type (% coefficient de variation)] tandis que la valeur de la C min à l'état d’équilibre était de 5,6 ± 3,2 µM (57%). Quant à l'aire sous la courbe, elle atteint 184 ± 73 μM·h (40%).

Bij 35 patiënten die eenmaal per dag 600 mg efavirenz kregen was de steady state C max 12,9 ± 3,7 µM (29 %) [gemiddelde ± S.D (% C. V. ), de steady state C min was 5,6 ± 3,2 µM (57 %) en de AUC was 184 ± 73 µM uur (40 %).


La procédure en elle-même ne change donc pas, uniquement l’adresse du destinataire.

De procedure op zich verandert niet, alleen het adres van de ontvanger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était donc unique ->

Date index: 2022-12-24
w