Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en revanche déontologiquement tenu " (Frans → Nederlands) :

Le médecin sollicité est en revanche déontologiquement tenu de fournir au candidat-assuré ou à l'assuré l'explication nécessaire si le certificat demandé ne peut pas lui être remis ou ne peut l'être qu'en partie.

De aangezochte geneesheer is deontologisch wel verplicht de nodige uitleg te geven aan de (kandidaat)-verzekerde als de gevraagde verklaring niet of slechts gedeeltelijk afgeleverd wordt.


Même si la recherche d’infractions en la matière incombe à l’Inami, le médecin-chef est déontologiquement tenu de veiller attentivement à ce que les directives en vigueur concernant le comportement prescriptif, tant en matière de médicaments que d’analyses médicales, soient respectées dans son institution.

Ook al is het de taak van het Riziv misbruiken dienaangaande op te sporen, blijft het de deontologische plicht van de hoofdarts er nauwlettend op toe te zien dat in zijn instelling de geldende richtlijnen wat betreft het voorschrijfgedrag zowel inzake medicatie als medische onderzoeken worden nageleefd.


Le médecin sollicité est déontologiquement tenu de communiquer les raisons de son refus (partiel) au candidat-assuré afin que celui-ci puisse déterminer en connaissance de cause son comportement ultérieur par rapport au contrat d'assurance visé.

De aangezochte geneesheer is deontologisch verplicht de reden van zijn (gedeeltelijke) weigering aan de kandidaat-verzekerde mee te delen zodat deze met kennis van zaken zijn verdere houding t.a.v. het beoogde verzekeringscontract kan bepalen.


Dans l'affirmative, le médecin est-il alors déontologiquement tenu de délivrer la déclaration, plus particulièrement pour ce qui concerne l'affection dont souffre l'assuré durant son hospitalisation ?

Zo ja, is de arts dan deontologisch verplicht de geneeskundige verklaring af te geven, meer bepaald wat de aandoening van de verzekerde gedurende zijn hospitalisatie betreft ?


D’une manière générale, tout médecin est légalement et déontologiquement tenu d’apporter une aide médicale - s’il est sollicité par un patient ou des proches ou requis par les autorités - à tout patient qui a besoin de soins médicaux urgents.

Het is een algemene wettelijke en deontologische plicht dat elke geneesheer medische hulp biedt – indien gevraagd door een patiënt of nabestaanden en/of opgevorderd door de overheid – aan elke patiënt die dringende medische zorg nodig heeft.


Le devoir déontologique exige que tout médecin donne assistance à tout patient en danger ou croyant l'être (art. 118 du Code de déontologie médicale) et que tout médecin participe aux services de garde compte tenu de sa compétence (art. 117) et est tenu d'assurer la continuité des soins (art. 113 et 114).

De deontologie eist dat elke geneesheer hulp biedt aan iedere patiënt die in gevaar verkeert of meent te verkeren (artikel 118 van de Code van geneeskundige plichtenleer) en dat elke geneesheer, overeenkomstig zijn bevoegdheid, aan wachtdiensten deelneemt (artikel 117) en verplicht is in te staan voor de continuïteit van de zorgenverlening (artikelen 113 en 114).


En revanche, une exigence d’autorisation préalable ne saurait être valablement opposée à l’affilié pour l’obtention, selon les barèmes de remboursement de l’État membre compétent, de soins non hospitaliers en dehors dudit État, compte tenu de l’absence, en pareille hypothèse, de risque d’atteinte aux efforts de planification de cet État membre ou à l’équilibre financier de son système de sécurité sociale.

De eis van een voorafgaande toestemming kan daarentegen niet geldig worden aangevoerd tegen de aangeslotene voor het verkrijgen, volgens de terugbetalingstarieven van de bevoegde lidstaat, van medische zorgen buiten een ziekenhuis en buiten voornoemde lidstaat, rekening houdende met de afwezigheid, in een dergelijke veronderstelling, van een risico op aantasting van de planningsinspanningen van deze lidstaat of van het financieel evenwicht van zijn socialezekerheidssysteem.


En revanche, le Conseil national déplore avec force qu'il n'ait pas été tenu compte de sa position pour un certain nombre de points essentiels énumérés ci-après, ce qui hypothèque le fonctionnement de l'Ordre des médecins et même compromet l'applicabilité de la loi.

Daarentegen betreurt de Nationale Raad ten stelligste dat voor een aantal essentiële punten, hierna opgesomd, met zijn standpunt geen rekening werd gehouden, wat de werking van de Orde van geneesheren hypothekeert en zelfs de toepasbaarheid van de wet op de helling zet.


Du point de vue déontologique, la tenue d’un dossier médical (DM) pour chaque patient est une obligation pour chaque médecin. Il doit conserver le dossier médical pendant 30 ans 246 .

Vanuit deontologisch oogpunt is het bijhouden voor elke patiënt van een medisch dossier een verplichting voor elke arts 246 .


Du point de vue déontologique, la tenue d’un dossier médical pour chaque patient constitue une obligation pour chaque médecin.

Vanuit deontologisch oogpunt is het bijhouden voor elke patiënt van een medisch dossier een verplichting voor elke arts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en revanche déontologiquement tenu ->

Date index: 2023-04-14
w