Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore acceptable pour le belge moyen cela » (Français → Néerlandais) :

Il y a 10 ans, le patient devait encore payer 10.000 euros 15.000 euros de sa poche tandis qu’actuellement le montant n’est “plus” que de 1.500 à 2.000 euro en moyenne. Si ceci est un montant encore acceptable pour le Belge moyen cela représente souvent une catastrophe financière pour les couches sociales défavorisées.

10 jaar terug diende de patiënt 15.000 euro zelf te betalen, terwijl dit nu nog “slechts” 1.500 – 2.000 euro bedraagt; terwijl dit voor de gemiddelde Belg een haalbaar bedrag is, blijft dit voor de kansarmen een financiële catastrofe.


difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera d ...[+++]

une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercic ...[+++]


Tant que cela ne sera pas le cas, un glissement des moyens financiers prévus pour les soins de santé belges risque en effet de se produire vers les soins pour les patients étrangers.

Zolang dit niet gebeurt, dreigt er immers een verschuiving van de financiële middelen voorzien voor de Belgische gezondheidszorg naar de zorg voor buitenlandse patiënten.


Le gouvernement étant en affaires courantes – comme cela avait déjà été précisé dans le rapport semestriel – le Plan belge pour les maladies rares n’a au départ pas été accepté par la ministre des Affaires sociales.

Door de situatie van ‘lopende zaken’ werd – zoals in het semestrieel verslag reeds werd aangegeven – het Belgisch Plan Zeldzame Ziekten aanvankelijk niet geaccepteerd door de minister van Sociale Zaken, waardoor het ook niet kon worden geagendeerd op het Verzekeringscomité.


Afin que l’AFMPS soit une référence au niveau belge et européen, il est primordial qu’elle dispose des moyens nécessaires pour améliorer encore ses performances en matière : ●● De simplification administrative des procédures, en finalisant notamment en interne le système MeSeA (visant à simplifier les procédures, améliorer les performances du système ICT et à s’adapter aux besoins des utilisateurs) et en dévelo ...[+++]

procedures door onder andere intern de laatste hand te leggen aan het MeSeA-systeem (onder meer door vereenvoudiging van de procedures, doeltreffender ICT-systeem en aanpassing van het systeem aan de noden van de gebruikers) en door een verdergaande integratie van de ICT-systemen ●● Integratie en samenwerking in het kader


Cela doit permettre de contribuer à une gestion correcte des moyens financiers pour l’incapacité de travail primaire et ce, également à la lumière de l’augmentation systématique du nombre de bénéficiaires, qui est peut-être encore amplifiée par les adaptations au niveau des pensions et des allocations de chômage.

Dit moet bijdragen tot een correct beheer van de financiële middelen voor primaire arbeidsongeschiktheid, ook in het licht van de stelselmatige toename van het aantal rechthebbenden die mogelijks nog versterkt wordt door de aanpassingen op vlak van de pensioenen en de werkloosheidsuitkeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore acceptable pour le belge moyen cela ->

Date index: 2024-07-03
w