Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encourager la pose de limites

Vertaling van "encourager la pose de limites " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La frustration qui pose les limites de ce qui est possible et ne l’est pas structure le développement personnel de votre enfant.

Frustratie stelt grenzen aan wat wel of niet mogelijk is, en brengt structuur in de persoonlijke ontwikkeling van je kind.


Ainsi, vous donnez un cadre qui pose les limites, mais au sein duquel il dispose toujours d’une (petite) marge de manœuvre.

Zo geef je een omkadering met welbepaalde grenzen, waarbinnen je kind toch nog over een (kleine) speelruimte beschikt.


(1) Remarque : ce qui porte exclusivement sur les procédures administratives s'appliquant, en Belgique, aux médecins français travaillant déjà en France, étant donné que le problème posé se limite à cette catégorie de médecins.

(1) Opmerking : in wat volgt wordt uitsluitend ingegaan op de administratieve procedures die in België toepasselijk zijn op Franse artsen die reeds werkzaam zijn in Frankrijk omdat de voorgelegde problematiek zich tot deze categorie van artsen beperkt;


Lorsqu'un établissement ne dispose pas des possibilités diagnostiques ou thérapeutiques nécessaires pour traiter la pathologie présentée par le malade, se pose le problème de transfert, après dispensation des premiers soins, du patient vers un autre hôpital mieux adapté à sa prise en charge: cette démarche relève de la seule responsabilité du médecin dans le cadre de la continuité des soins et de la limite de sa compétence: elle sort de l'objet de la question posée.

Wanneer een instelling niet beschikt over de diagnostische of therapeutische middelen die nodig zijn om de pathologie van de patiënt te behandelen dient de patiënt, nadat de eerste hulp verleend werd, overgebracht te worden naar een ander ziekenhuis dat beter aangepast is om hem te behandelen: deze handeling valt volledig onder de verantwoordelijkheid van de geneesheer, in het kader van de continuïteit van de zorgverlening en binnen de grenzen van zijn competentie: zij houdt geen verband met het voorwerp van de voorgelegde vraag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important d’encourager les patients à participer à des études cliniques, entre autres des études de phase IV, mais de telles études doivent être correctes du point de vue de la méthodologie, et la question posée doit être pertinente.

Het is belangrijk dat patiënten aangemoedigd worden deel te nemen aan klinische studies, o.a. Fase IV-studies, maar dergelijke studies moeten methodologisch correct zijn, en de gestelde vraag moet relevant zijn.


Le Conseil national de l'Ordre des médecins constate que les rubriques de ce document et les renseignements demandés se limitent à des données générales nécessaires et qui ne sont pas de nature à entraîner une violation du secret professionnel à condition d'être remplies en ne dépassant pas la portée des questions posées.

De Nationale Raad van de Orde der geneesheren stelt vast dat de in het document voorkomende rubrieken en in te vullen gegevens beperkt zijn tot noodzakelijk blijkende algemene gegevens en mits invulling binnen de draagwijdte van de gestelde vragen niet van aard zijn problemen te stellen wat het medisch beroepsgeheim betreft.


Pour ce genre d'attestations, le médecin traitant n'est pas tenu de se conformer strictement aux formulaires types des compagnies d'assurances: il peut limiter ses réponses éventuelles aux questions posées par le médecin‑conseil d'une compagnie d'assurances, qui ont spécifiquement trait au patient concerné.

Bij dergelijke attestering is de behandelende geneesheer qua vorm niet gebonden door type‑ formulieren van de verzekeringsmaatschappijen doch zal zich beperken tot het eventueel beantwoorden van vragen, vanwege de raadgevende geneesheer van de verzekeringsmaatschappij, specifiek in verband met de betrokken patiënt.


La question de la compétence de la commission médicale provinciale dans le cadre d'activités au-delà des limites de la province peut leur être posée.

De vraag over de bevoegdheid van de provinciale geneeskundige commissie bij provinciegrensoverschrijdende activiteiten kan aan hen gesteld worden.


A propos des acides gras oméga-3 (p.ex. l’acide docosahexaénoïque ou DHA, l’acide éicosapentaénoïque ou EPA), la conclusion des Folia de février 2010 était que certaines données indiquaient un effet positif limité sur la morbidité et/ou la mortalité cardio-vasculaire chez les patients ayant récemment (c.-à-d. dans les trois derniers mois précédents) eu un infarctus du myocarde, et chez les patients présentant une insuffisance cardiaque chronique, mais que de nombreuses incertitudes persistent toutefois; il n’y avait pas assez de preuves qui justifiaient d’encourager l’adminis ...[+++]

In het artikel over omega-3-vetzuren (bv. docosahexa-eenzuur of DHA, eicosapenta-eenzuur of EPA) in de Folia van februari 2010 was de conclusie dat er enige evidentie was van een beperkt gunstig effect op de cardiovasculaire morbiditeit en/of mortaliteit bij patiënten die recent (d.w.z. binnen de laatste 3 maanden) een myocardinfarct hebben doorgemaakt en bij patiënten met chronisch hartfalen, maar dat er veel onzekerheden bleven bestaan; bij andere populaties was er te weinig evidentie om omega-3-vetzuur-supplementen aan te moedigen.


Dans les articles parus dans les Folia de février 2010 et de mars 2011 sur les acides gras oméga-3 (tels que l’acide docosahexaénoïque ou DHA, l’acide eicosapentaénoïque ou EPA), la conclusion était qu’il existait quelques preuves d’un effet positif limité sur la morbidité et/ou mortalité cardio-vasculaire chez les patients qui avaient fait récemment un infarctus du myocarde (c.-à-d. dans les 3 mois précédents) et chez les patients insuffisants cardiaques chroniques, mais que de nombreuses incertitudes subsistaient; chez les personnes sans infarctus récent ou sans insuffisance cardiaque, il n’y avait pas suffisamment de pre ...[+++]

In de artikels over omega-3-vetzuren (bv. docosahexa-eenzuur of DHA, eicosapenta-eenzuur of EPA) in de Folia van februari 2010 en maart 2011 was de conclusie dat er enige evidentie is van een beperkt gunstig effect op de cardiovasculaire morbiditeit en/of mortaliteit bij patiënten die recent (d.w.z. binnen de laatste 3 maanden) een myocardinfarct hebben doorgemaakt en bij patiënten met chronisch hartfalen, maar dat er veel onzekerheden bleven bestaan; bij personen zonder recent infarct of zonder hartfalen was er te weinig evidentie om het gebruik van omega-3-vetzuur-supplementen aan te moedigen.




Anderen hebben gezocht naar : encourager la pose de limites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encourager la pose de limites ->

Date index: 2021-12-11
w