Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite une gélule » (Français → Néerlandais) :

- Prenez ensuite une gélule de la plaquette thermoformée (ne retirez la gélule de la plaquette que juste avant son utilisation).

- Neem vervolgens een capsule uit de blisterverpakking (neem de capsule niet eerder dan vlak voor gebruik uit de blisterverpakking).


- Diarrhée de courte durée (aiguë): La dose initiale est de 2 gélules pour les adultes et de 1 gélule pour les enfants; ensuite, 1 gélule après chaque selle liquide suivante.

- Kortdurige (acute) diarree: De aanvangsdosis bedraagt 2 capsules voor volwassenen en 1 capsule voor kinderen; vervolgens 1 capsule innemen na elke daaropvolgende losse stoelgang.


Diarrhée de courte durée (aiguë): La dose initiale est de 2 gélules pour les adultes et de 1 gélule pour les enfants; prendre ensuite 1 gélule après chaque selle liquide suivante.

Kortdurende (acute) diarree: De aanvangsdosis bedraagt 2 capsules voor volwassenen en 1 capsule voor kinderen; vervolgens 1 capsule innemen na elke daaropvolgende losse stoelgang.


Ensuite, 1 gélule après chaque défécation liquide suivante.

Vervolgens 1 capsule na elke daaropvolgende losse stoelgang.


Patients adultes : En association avec l’interféron alpha-2b, Ribavirine Sandoz 200 mg gélules est indiqué pour le traitement des patients adultes atteints d’hépatite C chronique ayant déjà répondu à une monothérapie d’interféron alpha (avec une normalisation des taux d’ALT à la fin du traitement) mais ayant ensuite présenté une récidive.

Patiënten die vroeger al werden behandeld Volwassen patiënten: Ribavirine Sandoz 200 mg capsules, hard is geïndiceerd in combinatie met interferon alfa-2b bij de behandeling van volwassen patiënten met chronische hepatitis C die hebben gereageerd op een vroegere behandeling (met normalisering van ALT op het einde van de behandeling) op interferon alfa in monotherapie, maar die nadien zijn gerecidiveerd.


Le traitement est ensuite de 2 gélules une fois par jour pendant une durée totale de 10 jours.

Hierna moet u twee capsules eenmaal daags gedurende 10 dagen innemen.


spécifier la voie d’administration (p.ex. mention « voie orale » au lieu de « comprimé », de telle sorte que des gélules ou une suspension entrent également en ligne de compte pour la délivrance) et mentionner la durée souhaitée du traitement, sans indiquer le nombre d’unités (le pharmacien détermine ensuite la taille du conditionnement en fonction de la dose journalière).

toedieningsweg te specifiëren (vb. vermelding oraal i.p.v. tablet, zodat ook capsules of suspensie in aanmerking komen voor aflevering) en de gewenste therapieduur te vermelden zonder aanduiding van het aantal eenheden (de apotheker bepaalt dan de verpakkingsgrootte op basis van de dagdosering).


- ongles : traitement intermittent : 1 cycle signifie que pendant 1 semaine, 2 fois par jour, vous prenez chaque fois 2 gélules d’Itraconazol Apotex et qu’ensuite, vous ne prenez plus Itraconazol Apotex pendant 3 semaines.

- nagels: puls behandeling: 1 cyclus betekent dat u gedurende 1 week, 2 maal per dag telkens 2 capsules Itraconazol Apotex inneemt en daarna 3 weken geen Itraconazol Apotex neemt.


Le traitement est ensuite de 2 gélules une fois par jour pendant une durée totale de 28 à 35 jours.

Hierna moet u twee capsules eenmaal daags gedurende 28 – 35 dagen innemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite une gélule ->

Date index: 2023-06-18
w