Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On entend par
».

Vertaling van "entend les denrées alimentaires pré-dosées " (Frans → Nederlands) :

Par compléments alimentaires, on entend les denrées alimentaires pré-dosées (capsules, pastilles, ampoules, sachets de poudre…) composées d'un ou plusieurs nutriments, plantes ou autres substances ayant un effet nutritionnel ou physiologique.

Voedingssupplementen zijn levensmiddelen in voorgedoseerde vorm (capsules, pastilles, ampullen, zakjes met poeder …) die bestaan uit een of meer nutriënten (voedingsstoffen), planten of andere stoffen met een nutritief of fysiologisch effect.


Oui, il s’agit d’une activité de commerce de détail ambulant : PL29 Détaillant ; AC94 Vente en detail ambulante ; PR55 Denrées alimentaires non préemballées ou denrées alimentaires pré-emballées ayant une période de conservation inférieure à 3 mois ou denrées.

Ja, het is een activiteit van ambulante kleinhandel: PL29 Detailhandelaar: AC94 Ambulante detailhandel; PR55 Nietvoorverpakte levensmiddelen of voorverpakte levensmiddelen met een houdbaarheid bij omgevingstemperatuur van minder dan drie maanden of gekoelde levensmiddelen.


‘DLC’) est apposée sur des denrées alimentaires pré-emballées très périssables

‘TGT’) wordt aangebracht op uiterst bederfelijke voorverpakte eetwaren (vb. rauwmelkse


Par conséquent, le Comité scientifique estime que le présent guide doit se limiter aux activités principales des détaillants à savoir : le transport éventuel de denrées alimentaires entre les unités d’exploitation de la même entité juridique, la réception de ces denrées alimentaires, le stockage de celles-ci, la division éventuelle de celles-ci en portions de plus petite taille, le pré-emballage éventuel de celles-ci, la mise en rayon de celles-ci et la vente de ces denrées alimentaires ...[+++]

Het Wetenschappelijk Comité meent bijgevolg dat deze gids moet beperkt blijven tot de hoofdactiviteiten van kleinhandelaars, namelijk : het eventuele vervoer van levensmiddelen tussen de vestigingseenheden van een enkele juridische entiteit, het in ontvangst nemen van die levensmiddelen, de opslag ervan, de eventuele verdeling ervan in porties van kleinere omvang, het eventuele voorverpakken ervan, het in de rekken plaatsen ervan en de verkoop van deze levensmiddelen aan de consumenten.


Par compléments alimentaires on entend toutes les denrées alimentaires prédosées (capsules, pastilles, compte gouttes,..) qui sont constituées d’un ou plusieurs nutriments, plantes ou autres substances ayant un effet nutritionnel ou physiologique.

Onder voedingssupplementen wordt verstaan alle voorgedoseerde voedingsmiddelen (capsules, pastilles, druppeltellers,..) die een of meer nutriënten, planten of andere stoffen met een nutritief of fysiologisch effect bevatten.


[on entend par] «commerce de détail» la manipulation et/ou la transformation de denrées alimentaires ainsi que leur entreposage dans les points de vente ou de livraison au consommateur final, y compris les terminaux de distribution, les traiteurs, les restaurants d’entreprise, la restauration collective, les restaurants et autres prestataires de services de restauration similaires, les commerces, les plateformes de distribution vers les grandes surfaces et les grossistes.

“detailhandel”: het hanteren en/of verwerken van levensmiddelen en het opslaan daarvan op de plaats van verkoop of levering aan de eindverbruiker, inclusief distributieterminals, cateringdiensten, bedrijfskantines, institutionele maaltijdvoorziening, restaurants en andere soortgelijke diensten voor voedselvoorziening, winkels, distributiecentra voor supermarkten en groothandelsbedrijven.


En vertu de l’annexe I, point 1.15, du règlement (CE) n o 853/2004, on entend par «préparations de viandes» «les viandes fraîches, y compris les viandes qui ont été réduites en fragments, auxquelles ont été ajoutés des denrées alimentaires, des condiments ou des additifs […]».

Bijlage I, punt 1.15, bij Verordening (EG) nr. 853/2004 omschrijft ‘vleesbereidingen’ als “vers vlees, met inbegrip van vlees dat in kleine stukken is gehakt, waaraan levensmiddelen, kruiderijen of additieven zijn toegevoegd (…)”.


On entend par a) « nourrissons », les enfants âgés de moins de douze mois; b) « enfants en bas âge », les enfants âgés de un à trois ans; c) « préparations pour nourrissons », les denrées alimentaires destinées à l’alimentation

Men verstaat onder a) “zuigelingen”, kinderen jonger dan 12 maanden; b) “kleuters”, kinderen tussen 1 en drie jaar; c) “zuigelingenvoeding”, voedingsmiddelen die speciaal zijn bedoeld om als voeding voor


L'ingrédient est défini par référence à l’Arrêté Royal du 13 septembre 1999 18 bis sur l'étiquetage : " on entend par ingrédient toute substance y compris les additifs, utilisée dans la fabrication ou la préparation d'une denrée alimentaire et encore présente dans le produit fini éventuellement sous une forme modifiée" .

In het Koninklijk Besluit van 13 september 1999 18 bis betreffende de etikettering wordt een ingrediënt als volgt gedefinieerd: " onder ingrediënt wordt verstaan iedere stof, met inbegrip van additieven, die bij de vervaardiging of bereiding van een levensmiddel wordt gebruikt en die in het eindproduct, eventueel in gewijzigde vorm, nog aanwezig is" .


§ 2. On entend par " lot " , au sens du présent arrêté, un ensemble d'unités de vente d'une denrée alimentaire produite, fabriquée ou conditionnée dans des circonstances pratiquement identiques.

§ 2. Onder " partij" wordt in dit besluit verstaan een verzameling verkoopeenheden van een voedingsmiddel die onder vrijwel identieke omstandigheden zijn geproduceerd, vervaardigd of verpakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend les denrées alimentaires pré-dosées ->

Date index: 2023-02-20
w