Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entraient dans " (Frans → Nederlands) :

Les additifs et les arômes n'entraient pas dans le champ de la réglementation relative aux nouveaux aliments et ingrédients (Règlement 258/97 5 ) et n'étaient de ce fait pas soumis à une évaluation spécifique dans le cas d'une origine OGM.

Additieven en aroma’s waren uitgesloten van het toepassingsveld van de Verordening over nieuwe voedingsmiddelen en voedingsingrediënten (Verordening 258/97 5 ) en werden daardoor niet onderworpen aan een specifieke beoordeling in het geval dat zij van een GGO afkomstig waren.


Autrefois, seuls l'étendue des brûlures et l'âge de la victime entraient en ligne de compte: si l'âge + %TBSA était inférieurs à 75, le patient avait toutes les chances de survivre. Si la somme était supérieure à 100, il était voué à une mort presque assurée et si le résultat était compris entre 75 et 100, l'issue était incertaine.

Vroeger kwamen enkel de uitgebreidheid van de brandwonden en de leeftijd van de patiënt in aanmerking: indien de leeftijd + % TBSA < 75 was, dan had de patiënt alle kansen om te overleven, was de som > 100 dan kwam de patiënt vrijwel zeker te overlijden en tussen 75 en 100 was de uitkomst onzeker.


La sélection des patients qui entraient en ligne de compte pour cette étude pose question.

Vragen kunnen gesteld worden bij de selectie van de patiënten die voor deze studie in aanmerking kwamen.


Autrefois, elles devaient se rendre au bureau pour s’occuper de l’administratif et entraient en contact avec leurs collègues, elles pouvaient apprendre à se connaître.

Vroeger diende men voor de administratie naar het bureau te komen en trad men zo in contact met collega’s, zo kon men elkaar leren kennen.


Elle constate qu'aucune des exceptions à la règle de publicité ménagées par l'article 6, § 1 ne pouvait s'appliquer en l'espèce car la nature même des manquements reprochés aux intéressés et de leurs propres griefs ne relevait pas de l'art de guérir: ni le respect du secret professionnel ni la protection de la vie privée de ces médecins ou de patients n'entraient en jeu. Aussi les requérants avaient‑ils droit à la publicité de l'instance, bien que ni la lettre ni l'esprit de l'article 6, § 1 ne les eussent empêchés d'y renoncer de leur plein gré, expressément ou tacitement.

Het constateert dat geen der uitzonderingen op de regel van openbaarheid voorzien in artikel 6 lid 1 in onderhavig geval toegepast kon worden, want de aard van de aan de betrokkenen verweten inbreuken en hun eigen grieven vielen niet onder de geneeskunde: noch de eerbiediging van het beroepsgeheim, noch de bescherming van het privé‑leven van deze medici of van patiënten stonden op het spel. De klagers hadden dan ook recht op openbaarheid van behandeling van hun zaak, hoewel noch de letter noch de geest van artikel 6 lid 1 hen belet zou hebben daar vrijwillig afstand van te doen, tenzij uitdrukkelijk, hetzij stilzwijgend.


La règle interprétative 200-5 a précisé que l'assuré devait être présent lors de la rédaction; il a également été ajouté que les demandes de renseignements formulées par le médecin-conseil n'entraient pas dans ce cadre et qu'aucun remboursement de l'assurance ne pouvait être accordé au médecin traitant qui les fournissait.

De interpretatieregel 200-5 heeft nader bepaald dat de verzekerde bij het opmaken van het bescheid aanwezig moet zijn; er werd ook aan toegevoegd dat vragen om inlichtingen vanwege de adviserend geneesheer daarin niet bedoeld zijn en dat geen verzekeringsvergoeding mag verleend worden aan de behandelende arts die ze verstrekt.


Enfin, dans le courant du second semestre de 2009, on a achevé le contrôle des listes de récupérations introduites par les OA qui, selon eux, entraient en ligne de compte pour la majoration des frais d'administration.

Tot slot werd in de loop van het tweede semester van 2009 ook de controle afgewerkt van de door de VI ingediende lijsten van de terugvorderingen die volgens hen in aanmerking komen voor de verhoging van de administratiekosten.


Initialement, seules les quotes-parts personnelles relatives aux médicaments n’entraient pas en ligne de compte pour l’application de la franchise fiscale.

Oorspronkelijk kwamen enkel de persoonlijke aandelen in verband met de geneesmiddelen, niet in aanmerking voor de toepassing van de fiscale franchise.


Avec l’ancienne nomenclature, ces bénéficiaires ne recevaient aucune intervention de l’assurance s’ils acquéraient un type d’aide à la mobilité autre que celui pour lequel ils entraient en ligne de compte.

In de oude nomenclatuur kregen die rechthebbenden geen verzekeringstegemoetkoming als ze zich een ander mobiliteitshulpmiddel aanschaften dan datgene waarvoor ze in aanmerking kwamen.


Ce nouveau statut permet désormais à certains ménages, qui auparavant n’entraient pas en ligne de compte pour l’obtention de l’intervention majorée dans leurs frais médicaux, d’y faire appel.

Via dat nieuwe statuut kunnen bepaalde gezinnen, die voordien niet in aanmerking kwamen voor de verhoogde tegemoetkoming voor medische kosten, er een beroep op doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entraient dans ->

Date index: 2024-02-29
w