Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre-temps des méthodes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is gesuggereerd als een mogelijke oorzaak voor ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Utilisez entre-temps des méthodes contraceptives non hormonales.

Gebruik in de tussentijd een andere, niet-hormonale vorm van anticonceptie.


Vous devez continuer à prendre les comprimés de cette plaquette thermoformée, mais en utilisant en même temps une méthode contraceptive non hormonale supplémentaire (p.ex. un préservatif..) à l'exception de la méthode du calendrier suivant Ogino- Knaus ou de la méthode des températures.

U dient de tabletten van deze blisterverpakking verder in te nemen, maar u maakt bovendien gebruik van een aanvullende niet-hormonale contraceptieve methode (bijv. een condoom, ... ) met uitzondering van de kalendermethode volgens Ogino- Knaus of de temperatuurmethode.


Vous devez continuer à prendre les comprimés de cette plaquette thermoformée, mais en utilisant en même temps une méthode contraceptive non hormonale supplémentaire (p.ex. un préservatif), à l'exception de la méthode du calendrier suivant Ogino-Knaus ou de la méthode des températures.

U dient de tabletten van deze strip verder in te nemen, maar u maakt bovendien gebruik van een aanvullende, niet-hormonale contraceptieve methode (bijv. condoom) met uitzondering van de kalendermethode volgens Ogino-Knaus of de temperatuurmethode.


En même temps, la Méthode Ouverte de Coordination (MOC) a été adoptée comme la méthode permettant de réaliser le progrès souhaité sur le plan social.

Tegelijkertijd werd de Open Methode van Coördinatie (OMC) aangenomen als methode om de gewenste vooruitgang op sociaal vlak te realiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. De commun accord entre le membre du personnel et l’employeur, pour le membre du personnel occupé à temps partiel, le temps de travail fixé prévu par le contrat ou l’acte de nomination peut être augmenté par le nombre d’heures de dispense de prestations dont le membre du personnel occupé à temps partiel peut bénéficier sur la base du temps de travail prévu par le contrat ou l’acte de nomination.

17. In onderling akkoord tussen het personeelslid en de werkgever kan voor het deeltijds tewerkgesteld personeelslid de vastgelegde arbeidsduur voorzien door het contract of de benoemingsakte worden verhoogd met het aantal uren vrijstelling van prestaties die het deeltijdse personeelslid kan genieten op basis van de oorspronkelijke arbeidstijd voorzien door het contract of de benoemingsakte.


Nous observons cependant pour les médecins généralistes que le calcul de l’ETP selon la méthode des temps de consultation et de visites (voir R.A. 2008) ou selon la méthode des médianes conduit approximativement au même nombre d’ETP.

Voor de huisartsen stellen we echter vast dat de VTE-berekening volgens de methode gebaseerd op de tijd van de raadplegingen en de huisbezoeken (zie jaarverslag 2008) ongeveer tot hetzelfde aantal VTE leidt als de berekeningswijze met de medianen.


d) Si un établissement contracte un emprunt d’investissement pour lequel l’amortissement du capital est reporté quelque temps (p.ex. le temps que les frais de bâtiments soient intégrés dans le forfait de rééducation) tout en devant payer entre-temps des intérêts sur le capital emprunté (intérêts intercalaires), les charges d’intérêts peuvent également être remboursées dans le cadre de la convention de rééducation.

d) Indien een inrichting een investeringslening afsluit waarin de aflossing van het kapitaal enige tijd wordt uitgesteld (bijv. totdat de inrichting verwacht dat de kosten van de gebouwen in het revalidatieforfait zullen zijn opgenomen) maar de inrichting ondertussen al wel interesten op het geleende kapitaal moet betalen (intercalaire interesten), kunnen die interestlasten eveneens vergoed worden in het kader van de revalidatieovereenkomst.


Sur la base des contrats au cours d'un trimestre déterminé, le programme fera une distinction entre les travailleurs à temps plein et les travailleurs à temps partiel.

Het programma maakt, op basis van de contracten in een bepaald trimester, het onderscheid tussen de voltijdsen en degenen die deeltijds werken.


Réponse : Le membre du personnel occupé à temps partiel qui, lors d’un précédent saut d’âge, a opté pour la RTT peut, au saut d’âge suivant, choisir entre la RTT ou une augmentation du temps de travail fixé moyennant l'accord de l'employeur.

Antwoord: Een deeltijds tewerkgesteld personeelslid dat bij een vorige leeftijdsprong heeft gekozen voor AV kan bij een volgende leeftijdsprong, voor de nieuwe bijkomende uren, kiezen tussen AV of verhoging van de vastgelegde arbeidsduur mits de goedkeuring van de werkgever.


7) Cela ne rapporte rien, mais ne fait pas de tort et entre-temps, j'écarte le facteur “temps”

7) Baat het niet, schaadt het niet en ondertussen speel ik de factor “tijd” uit




D'autres ont cherché : entre-temps des méthodes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre-temps des méthodes ->

Date index: 2022-01-14
w