Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "entretiennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils entretiennent également des liens étroits avec les centres reconnus spécialisés en mucoviscidose, et défendent les intérêts des patients auprès des autorités publiques et des instances officielles.

Daarnaast onderhouden zij contacten met mucocentra, de overheid, officiële instanties en bedrijven om actief te lobbyen en de belangen van mucopatiënten te verdedigen waar nodig.


Si les moyens le permettent, nous pourrions considérer d’introduire un système de suivi personnalisé: des responsables locaux entretiennent des contacts avec les publics cible pour donner de l’information ou des conseils personnalisés et pour vérifier si les moyens de campagne sont effectivement utilisés (cf.

Indien de middelen het toelaten valt te overwegen om een systeem van persoonlijke opvolging in te voeren: lokale verantwoordelijken heeft contacten met de doelgroepen om informatie of gepersonaliseerd advies te geven en na te kijken of de campagnemiddelen gebruikt worden (cf.


Mais cela entraîne la personne électrosensible dans un cercle vicieux où l'apparition des symptômes, leur attribution à l'une ou l'autre source de champs électromagnétiques et le comportement d'évitement se suivent et s'entretiennent.

Dit brengt de elektrogevoelige persoon echter in een vicieuze cirkel waarin het ontstaan van symptomen, het toeschrijven ervan aan één of andere bron van elektromagnetische velden en vermijdingsgedrag elkaar opvolgen en zich onderhouden.


13. Le Comité sectoriel prend acte du fait que l'accès aux données de santé est limité aux prestataires de soins qui entretiennent effectivement une relation de soins avec le patient.

13. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de toegang tot de gezondheidsgegevens wordt beperkt tot zorgverleners die effectief een zorgrelatie hebben met de patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Via le login eID sécurisé, les personnes concernées accèdent uniquement aux dossiers des patients avec lesquels ils entretiennent une relation thérapeutique.

De betrokkenen krijgen via de beveiligde eID-login enkel toegang tot de dossiers van patiënten waarmee ze een therapeutische relatie hebben.


Le niveau de nuisance ‐ tant sur le plan individuel qu'au niveau de la population ‐ ne peut être apprécié qu'en tenant compte d'autres facteurs, tels que la manière dont les éoliennes ou les parcs éoliens affectent le paysage et s'imposent au niveau du lien affectif qu'entretiennent les habitants envers leur environnement local.

In welke mate er sprake is van hinder ‐ zowel voor individuen als voor de bevolking ‐ kan enkel worden beoordeeld indien ook rekening wordt gehouden met andere factoren, zoals de manier waarop de windturbines of windmolenparken het landschap veranderen en de gehechtheid van de omwonenden aan hun plaatselijke omgeving verstoren.


- Si deux partenaires VIH-sérodiscordants entretiennent une relation durable et que le partenaire séropositif suit un traitement cART ayant amené la quantité de virus dans le sang (ou charge virale) en-dessous du seuil de détection depuis 6 mois; - Si ces deux personnes manifestent le souhait conjoint de ne plus utiliser de préservatif (souhait de procréation, d’amélioration de la qualité de vie, d’épanouissement de la vie sexuelle et du bien-être du couple, etc.).

- Als twee HIV-serodiscordante partners een duurzame relatie hebben, waarbij de seropositieve partner cART behandeling volgt, waardoor zijn hoeveelheid virus in het bloed (of de virale lading) al 6 maanden onder de grensdetectie is; - Als beide personen geen condooms meer wensen te gebruiken (kinderwens, verbeteren van de levenskwaliteit, ontplooiing van het seksleven en bevorderen van het welzijn van het paar, enz.).


Le Conseil national estime en outre que son ou ses médecins traitants, lesquels entretiennent une relation directe avec le malade, constituent la meilleure voie pour véhiculer cette information en entériner son consentement.

Voorts meent de Nationale Raad dat de behandelende arts(en) van de patiënt, die een rechtstreekse relatie met hem onderhoudt (en), het meest geschikte kanaal is (zijn) om deze informatie over te brengen en de toestemming van de patiënt te bevestigen.


Le Conseil national de l’Ordre des médecins est interrogé par les commissions médicales provinciales de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale à propos de la procédure d’enregistrement des traitements de substitution (articles 9 et 10 de l’arrêté royal du 19 mars 2004 réglementant le traitement de substitution, tels que modifiés par arrêté royal du 6 octobre 2006) et du « nomadisme médical » de patients qui entretiennent ainsi leur toxicomanie, et plus précisément du respect du secret professionnel et de la vie privée lors de la mise en place de cette procédure. LETTRE A MONSIEUR D. DONFUT, MINISTRE DE LA SANTE PUBLIQUE :

De Nationale Raad wordt door de Provinciale Geneeskundige Commissies van West-Vlaanderen en van Oost-Vlaanderen om advies verzocht aangaande de procedure voor de registratie van de behandelingen met vervangingsmiddelen (artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot reglementering van de behandeling met vervangingsmiddelen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 oktober 2006) en de “medische shopping” door patiënten die aldus hun toxicomanie onderhouden, meer bepaald inzake het respecteren van het beroepsgeheim en de persoonlijke levenssfeer bij de invoering van deze procedure.


que les citoyens et patients entretiennent avec le système de santé.

het project en de communicatie bij LUSS, het Franstalige patiëntenplatform.




Anderen hebben gezocht naar : entretiennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entretiennent ->

Date index: 2024-10-05
w