Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépendance envers des machines et appareils auxiliaires
Dépendance envers un aspirateur
Désastres
Expériences de camp de concentration
Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire
Torture
Violence psychologique envers un adulte
Violence psychologique envers une personne âgée

Vertaling van "envers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Autres difficultés liées à une dépendance envers la personne qui donne les soins

overige gespecificeerde problemen verband houdend met afhankelijkheid van zorgverlener


Difficulté liée à une dépendance envers la personne qui donne les soins

probleem verband houdend met afhankelijkheid van zorgverlener


Dépendance envers des machines et appareils auxiliaires

afhankelijkheid van hulpapparatuur en hulpmiddelen


Difficultés liées à une dépendance envers la personne qui donne les soins

problemen verband houdend met afhankelijkheid van zorgverlener


Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire

vijandigheid naar en tot zondebok maken van kind




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1°Discrimination envers les victimes atteintes du VHC après le 1 er juillet 1990 2°Le refus d’indemnisation des porteurs sains ne paraît pas justifié 3° Discrimination envers toutes les personnes ayant subi un aléa thérapeutique avant la publication de la loi du 31 mars 2010 4° Discrimination envers les victimes du VIH

1°Discriminatie ten opzichte van slachtoffers besmet met HCV na 1 juli 1990 2°De weigering van een vergoeding aan gezonde dragers lijkt niet gerechtvaardigd 3° Discriminatie ten opzichte van alle personen die aan een therapeutisch risico blootgesteld werden vóór de publicatie van de wet van 31 maart 2010 4° Discriminatie ten opzichte van HIV-slachtoffers


Par conséquent, le Comité scientifique recommande d'employer seulement des donneuses d’embryons séronégatives envers le BoHV-1 ou des vaches séronégatives envers la glycoprotéine gE ou, mieux encore, des donneuses provenant d’un troupeau qualifié ou dans lequel un programme de gestion sanitaire approuvé est mis en œuvre.

Bovendien is de gevoeligheid ervan beperkt. Het Wetenschappelijk Comité raadt dan ook aan alleen embryodonoren te gebruiken die seronegatief zijn voor het BoHV-1 virus of koeien die seronegatief zijn voor glycoproteine gE of, beter nog, donorkoeien die afkomstig zijn uit een gekwalificeerd beslag of waar een goedgekeurd programma voor gezondheidsbeheer wordt toegepast.


1°Discrimination envers les victimes atteintes du VHC après le 1 er juillet 1990 2°Le refus d’indemnisation des porteurs sains ne paraît pas justifié 3° Discrimination envers les victimes du VIH

1°Discriminatie ten opzichte van slachtoffers besmet met HCV na 1 juli 1990 2°De weigering van een vergoeding aan gezonde dragers lijkt niet gerechtvaardigd 3° Discriminatie ten opzichte van HIV- slachtoffers


Toutefois, ces cas atypiques ont un phénotype clairement distinct de la souche de l’ESB [45, 52] : les animaux affectés sont généralement âgés et ne manifestent pas de signes cliniques ; généralement, un seul cas est observé par troupeau (faible transmissibilité) ; des animaux de génotype ARR/ARR, très résistant envers la tremblante , peuvent être

Deze atypische gevallen vertonen echter een fenotype dat duidelijk verschilt van de BSE-stam [45, 52] : de aangetaste dieren zijn doorgaans oud en vertonen geen klinische tekenen ; doorgaans gaat het om één geval in een beslag (geringe overdraagbaarheid) ; dieren met het gentype ARR/ARR, dat zeer resistent is tegen scrapie, kunnen door deze


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une entreprise peut naturellement toujours être plus sévère envers ellemême que ce qui est prévu dans le guide.

Een bedrijf kan natuurlijk altijd strenger zijn voor zichzelf dan wat in de gids voorzien is.


Cette estimation n’est pas surprenante puisque les médecins sont des candidats potentiellement vulnérables au burnout, en raison de la nature même de leur travail, de la relation avec les patients, dont les attentes et les demandes s’accroissent et dépassent régulièrement la sphère médicale (problèmes sociaux, familiaux, économiques), de leur engagement professionnel très fort et de la nécessité d’assurer la continuité du service à la population, envers et contre tout.

Dit is geen verrassende vaststelling omdat artsen mogelijkerwijs kwetsbaar zijn voor burnout, Deze kwetsbaarheid wordt veroorzaakt door de aard zelf van hun werk, door de relatie met de patiënten, waarbij de verwachtingen en de verzoeken toenemen en vaak de medische sfeer overstijgen (sociale, familiale of economische problemen), door hun zeer grote professionele inzet en door de noodzaak om de zorgcontinuïteit te waarborgen aan de bevolking ook al zit de context niet mee.


Enfin, l’abord du médecin généraliste en burnout devrait susciter une attitude bienveillante à son égard, car le burnout reflète le sur-engagement du médecin envers ses patients, ses collègues et sa profession.

Tenslotte moet de benadering van de huisarts in burnout vanuit een welwillende houding gebeuren, want burnout weerspiegelt precies het engagement van de arts ten aanzien van zijn patiënten, zijn collega's en zijn beroep.


La publication d’un rapport annuel, la création d’un site Internet central et une meilleure communication envers les prestataires de soins, les associations de patients et les services sociaux permettraient d’améliorer la visibilité du FSS.

De publicatie van een jaarverslag, een centrale website en een betere communicatie naar de zorgverleners, patiëntengroepen en sociale diensten zouden het BSF bij hen nog meer zichtbaar kunnen maken.


Dans cette situation idéale, la position des mutualités comme représentants des citoyens et des patients serait globalement maintenue, ce qui montre que les experts considèrent que les rôles des deux parties prenantes sont complémentaires et non en concurrence l’un envers l’autre.

In deze ideale situatie werd de positie van ziekenfondsen als vertegenwoordiger van de burgers en de patiënt grotendeels gehandhaafd, wat aantoont dat de respondenten van mening zijn dat de rollen van beide belanghebbenden elkaar aanvullen in plaats van dat ze met elkaar wedijveren.


Les médecins généralistes sont des candidats vulnérables au burnout, en raison de la nature même de leur travail, de la relation avec les patients, dont les attentes et les demandes s’accroissent et dépassent régulièrement la sphère médicale (problèmes sociaux, familiaux, économiques), de leur engagement professionnel très fort et de la nécessité d’assurer la continuité du service à la population, envers et contre tout.

Huisartsen zijn mogelijkerwijs een kwetsbare groep voor burnout. Deze kwetsbaarheid wordt veroorzaakt door de aard zelf van hun werk, door de relatie met de patiënten, waarbij de verwachtingen en de verzoeken toenemen en vaak de medische sfeer overstijgen (sociale, familiale of economische problemen), door hun zeer grote professionele inzet en door de noodzaak om de zorgcontinuïteit te waarborgen aan de bevolking, ook al zit de context niet mee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envers ->

Date index: 2022-09-24
w