Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Traduction de «environ deux minutes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elimination: La demi-vie plasmatique du 5-fluorouracil est d'environ 10 minutes, avec probablement une demi-vie terminale d'environ deux heures.

Uitscheiding : De plasmahalfwaardetijd van 5-fluorouracil bedraagt ongeveer 10 minuten met mogelijks een terminale halfwaardetijd van circa 2 uur.


Suite à l'administration par voie intraveineuse d’agalsidase bêta chez des adultes sur un temps de perfusion d’environ 300 minutes et à une dose de 1 mg/kg de poids corporel toutes les deux semaines, les concentrations plasmatiques maximales moyennes C max étaient comprises entre 2000 et 3500 ng/ml ; tandis que la valeur AUC était comprise entre 370 et 780 g.min/ml.

Na intraveneuze toediening bij volwassenen van agalsidase bèta met een infusietijd van ca. 300 minuten en met een dosis van 1 mg/kg lichaamsgewicht elke 2 weken varieerden de gemiddelde maximale plasmaconcentraties (C max ) van 2000 tot 3500 ng/ml, terwijl de AUC inf varieerde van 370 tot 780 µg.min/ml.


La demi-vie d’élimination de la protéine a été d’environ 108 ± 17 minutes chez les hommes contre 89 ± 28 minutes chez les femmes ; le volume de distribution a été estimé à environ 17 % du poids corporel pour les deux sexes.

De eliminatiehalfwaardetijd bedroeg 108 ± 17 minuten bij mannen en 89 ± 28 minuten bij vrouwen, terwijl het distributievolume bij beide geslachten ongeveer 17% van het lichaamsgewicht was.


En particulier, le bénéfice supplémentaire par rapport à la dose de 5 mg deux fois par jour a notamment été démontré dans une étude versus produit de référence (aténolol) : la durée totale de l’exercice à la concentration plasmatique minimale a été augmentée de 1 minute environ, après un mois de traitement sous ivabradine à la dose de 5 mg deux fois par jour et s’est encore allongée de près de 25 secondes, après 3 mois de traitement supplémentaire sous ivabradine à la dose de 7,5 mg deux fois ...[+++]

In het bijzonder werd het extra voordeel boven 5 mg tweemaal daags vastgesteld in een gecontroleerd referentieonderzoek vergeleken met atenolol: met 5 mg tweemaal daags werd na een maand behandeling de totale inspanningsduur op het dalpunt met ongeveer 1 minuut verhoogd en na een geforceerde titratie tot 7,5 mg tweemaal daags werd na een extra periode van 3 maanden een verdere verbetering met bijna 25 seconden behaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’étude de phase I, la valeur médiane du temps de saignement a augmenté jusqu'à plus de 30 minutes avec ces deux doses, par rapport à une valeur initiale de 5 minutes environ.

In een fase I studie, was de mediane bloedingstijd bij beide doseringen toegenomen tot meer dan 30 minuten vergeleken met een uitgangswaarde van ongeveer 5 minuten.


L’intervalle de temps entre deux sessions: environ 20-25 minutes.

Tijdsinterval tussen twee sessies: ongeveer 20 25 minuten.


Distribution : Le dompéridone per os ne semble pas accumuler ou induire son propre métabolisme; le pic plasmatique après 90 minutes de 21 ng/ml après deux semaines d'administration per os de 30 mg par jour était environ le même que celui de 18 ng/ml après la première dose.

Distributie. Oraal domperidone lijkt niet te accumuleren, noch zijn eigen metabolisme te induceren; een piek plasmaspiegel na 90 minuten van 21 ng/ml na twee weken orale toediening van 30 mg per dag was bijna gelijk aan die van 18 ng/ml na de eerste dosis.


La dompéridone per os ne semble pas s’accumuler ou activer son propre métabolisme ; le pic plasmatique à 90 minutes de 21 ng/ml après deux semaines d’administration per os de 30 mg par jour était environ le même que celui de 18 ng/ml après la première dose.

Distributie Oraal domperidon lijkt niet te accumuleren, noch zijn eigen metabolisme te induceren; een piekplasmaspiegel na 90 minuten van 21 ng/ml na twee weken orale toediening van 30 mg per dag


Solution buccale pour bain de bouche: se rincer la bouche deux fois par jour durant 1 minute avec environ 10 ml de la solution (= un bouchon-doseur rempli) ou conformément aux indications du médecin/dentiste.

Mondspoeling voor oromucosaal gebruik: tweemaal per dag gedurende 1 minuut de mond spoelen met ongeveer 10 ml van de oplossing (= één gevulde dop) of volgens het advies van de arts/tandarts.


Solution buccale pour bain de bouche: Se rincer la bouche deux fois par jour durant 1 minute avec environ 10 ml de la solution (= un bouchon-doseur rempli) ou conformément aux indications du médecin/dentiste.

Mondspoeling voor oromucosaal gebruik: Tweemaal per dag de mond gedurende 1 minuut spoelen met ongeveer 10 ml oplossing (= 1 gevulde dop) of volgens het advies van de arts/tandarts.




D'autres ont cherché : stress     environ deux minutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environ deux minutes ->

Date index: 2021-02-21
w