Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement en rapport avec l'état de santé
Entrainement par rapport aux soins d'urostomie
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
Rapport sexuel non protégé
Rapports sexuels forcés
établissement d'un rapport

Traduction de «envoi d’un rapport » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).








douleur aux organes génitaux féminins lors des rapports sexuels

pijn in vrouwelijke genitalia tijdens betrekkingen




fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team


fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance

verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par rapport aux résultats de 2008, nous observons une amélioration de la qualité microbiologique au niveau des envois intracommunautaires (4,9% d’envois conformes en plus) et des envois importés (2,2% d’envois conformes en plus).

Ten opzichte van de resultaten in 2008 merken we een verbeterde microbiologische kwaliteit voor intracommunautaire zendingen (4,9% meer conform) en ingevoerde zendingen (2,2% meer conforme zendingen).


1 Intervenir auprès des organismes assureurs et des offices de tarification en vue de diminuer les délais de transmission des données et d’en améliorer la qualité : envoi d’un rapport annuel reprenant les constats et d’éventuelles directives : rapport n° 1 rapport n° 2 rapport n° 3 2 Présenter chaque année au CEM un rapport reprenant les réactions aux campagnes des usagers ainsi que

1 Interveniëren bij de verzekeringsinstellingen en de tariferingsdiensten om de termijnen van de gegevensoverdracht te verkorten en de kwaliteit ervan te verbeteren: verzenden van een jaarlijks verslag met vaststellingen en eventuele richtlijnen. verslag nr. 1 verslag nr. 2 verslag nr. 3 2 Jaarlijks aan de CEG een verslag voorleggen dat de reacties van de gebruikers op de campagnes


Pour ce qui concerne ce projet, la plupart des engagements ont été réalisés et explicités dans nos précédents rapports (validation dans un délai inférieur à 3 mois des données SHA éd. 13 - séjours 2005 - ; envoi aux OA des rapports sur la qualité et l’exhaustivité des données avec une avance de plus ou moins sept à huit mois sur la date-limite du contrat, à savoir le 31 décembre 2007 ; présentation en mars 2007 au Comité de l’assurance du rapport décrivant les évolutions constatées dans la validation des données SHA – éd. 12).

Wat dit project betreft, zijn de meeste verbintenissen uitgevoerd en is dit in onze vorige verslagen uiteengezet (validering binnen een termijn van minder dan 3 maanden van de AZV-gegevens ed. 13 – verblijven 2005; verzending naar de V. I. van de verslagen over de kwaliteit en de volledigheid van de gegevens met een voorsprong van 7 tot 8 maanden op de streefdatum van de bestuursovereenkomst, namelijk 31 december 2007.


inférieur à 3 mois des données SHA ; envoi aux OA des rapports sur la qualité et l’exhaustivité des données ; rapport décrivant les évolutions constatées dans la validation des données SHA).

☺ AOD Verbintenissen gerealiseerd (validering van de AZVgegevens tenminste binnen de 3 maanden; verslagen voor de VI over de volledigheid en de kwaliteit van de gegevens; het verslag over de vastgestelde evoluties bij de validering van de AZV gegevens).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Décembre 2004 : Envoi du rapport préliminaire de novembre 2004 à tous les responsables GLEM MG et Spéc (ORL, pédiatres, pneumologues et urologues)

- December 2004 Verzending van het voorlopig rapport naar LOK-verantwoordelijken huisartsen en LOK-verantwoordelijken specialisten (NKO’s, pediaters, pneumologen en urologen)


En cas de transmission dans le délai d’un rapport non établi de manière complète et correcte selon le schéma et les instructions de l’annexe 2 à cette convention, le Service des soins de santé de l’INAMI indique par lettre ou par courriel au(x) médecin(s) de l’établissement les manques constatés, en les invitant à compléter ou corriger le rapport dans le mois qui suit l’envoi de cette lettre.

Bij tijdig overmaken van een niet volledig of niet correct volgens het schema en de instructies in bijlage 2 bij deze overeenkomst opgemaakt verslag, wijst de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de geneeshe(e)r(en) van de inrichting bij brief of via e-mail op de gevonden gebreken, met uitnodiging het binnen de maand na verzending van deze brief aan te vullen of te verbeteren.


Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de cette disposition avec les articles du titre II de la Constitution, spécialement les articles 10 et 11, en ce qu’elle ne permet pas à l’hôpital d’interrompre la prescription de deux ans par l’envoi d’une lettre recommandée de mise en demeure, alors que ce droit est reconnu au patient dans ses rapports avec la mutuelle.

De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen van titel II van de Grondwet, in het bijzonder de artikelen 10 en 11, in zoverre zij het het ziekenhuis niet mogelijk maakt de verjaring van twee jaar te stuiten door het versturen van een aangetekend schrijven tot ingebrekestelling, terwijl dat recht is toegekend aan de patiënt in diens betrekkingen met het ziekenfonds.


Art. 8. § 1 er . Lorsque le logopède a recours au système du tiers payant conformément à l'article 6, §§ 2 et 5, il envoie les attestations de soins donnés se rapportant au bilan logopédique et à des séances faisant partie d’un traitement chaque mois à chaque mutualité ou office régional de l'organisme assureur.

Art. 8. § 1. Indien de logopedist beroep doet op de derdebetalersregeling overeenkomstig artikel 6, §§ 2 en 5, zendt hij de getuigschriften voor verstrekte hulp betreffende logopedisch bilan en behandelingszittingen, maandelijks aan elk ziekenfonds of gewestelijke dienst van de verzekeringsinstelling.


La date de la délivrance du certificat sanitaire ou de salubrité ou des documents doit être en rapport avec la date à laquelle les produits sont chargés pour envoi vers la Communauté (temps de transport).

De datum van afgifte van het gezondheids- of keuringscertificaat of documenten dient in verhouding te zijn met de datum waarop de producten voor verzending naar de Gemeenschap zijn geladen (transporttijd).


Par rapport à 2008, le nombre d’envois a diminué de 33 %, ce qui est en partie du à la libéralisation du contrôle vétérinaire de produits tels que la laine traitée et les réactifs de laboratoire contenant du sang qui a eu lieu dans le courant de l’année 2007.

In vergelijking met 2008 is het aantal zendingen afgenomen met 33%. Dit is deels het gevolg van de vrijstelling van veterinaire controle van producten zoals bewerkte wol en laboratoriareagentia in de loop van het jaar 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoi d’un rapport ->

Date index: 2022-11-19
w