Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envoyé à l’union » (Français → Néerlandais) :

Vous trouverez dans ce module les informations sur les envois que vous avez envoyés à l’Union concernée, aussi bien les fichiers de facturation que les factures papier.

U vindt in deze module de informatie over de zendingen die u heeft gestuurd naar de betrokken Landsbond, zowel de facturatiebestanden als de papieren facturen.


Mais lors du passage à la facturation électronique, le CD-rom doit être envoyé à l’Union Nationale.

De cd-rom moet bij de overstap naar de elektronische facturatie echter naar de landsbond worden gestuurd.


Factures récapitulatives et factures individuelles : à envoyer à l’Union nationale – + – + + + +

Verzamelfactuur en individuele facturen: naar de landsbond te sturen – + – + + + +


En cas de facturation via CD-rom, le CD-rom est envoyé à l’Union Nationale.

In het geval van facturatie via cd-rom, moet deze naar de landsbond worden verstuurd.


Support électronique : à envoyer à l’Union nationale + + + + + + +

Elektronische drager: naar landsbond te sturen + + + + + + +


Factures récapitulatives, factures individuelles et notes d’échéance : à envoyer à l’Union nationale – + – + + – –

Verzamelfactuur, individuele facturen en vervaldagnota’s: naar landsbond te sturen – + – + + – –


Factures récapitulatives et factures individuelles : à envoyer à l’Union nationale – + – + + – –

Verzamelfactuur en individuele facturen: naar landsbond te sturen – + – + + – –


Mais lors du passage à la facturation électronique, le CD-rom devra être envoyé à l’Union Nationale.

Bij de overstap naar de elektronische facturatie zal de cd-rom echter naar de landsbond moeten worden gestuurd.


Cet e-mail est envoyé pour les demandes pour lesquelles des évaluations scientifiques et un passage au Comité d’Avis sur les produits Biocides (CAB) sont requis ainsi que pour les demandes nationales qui sont basées sur une réelle autorisation existante dans un autre pays de l’union européenne.

Deze mail wordt verstuurd voor aanvragen die de vereenvoudigde procedure volgen en die besproken worden op het Comité voor advies inzake Biociden (CAB) alsook voor de nationale aanvragen die gebaseerd zijn op een bestaande toelating in een ander land van de europese unie.


Le document d’information et de sensibilisation qui sera envoyé aux employeurs des secteurs concernés est une publication de l’Union européenne : « Guide des bonnes pratiques à caractère non contraignant pour l’application de la directive 2002/44/CE (vibrations sur le lieu de travail) ».

Het informatie- en sensibilisatiedocument dat aan de werknemers van de betrokken sector wordt gestuurd is een publicatie van de Europese unie: “Niet bindende praktijkgids voor de uitvoering van de richtlijn 2002/44/EG betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid m.b.t. tot de blootstelling van de werknemers aan de risico’s van fysische agentia (trillingen)”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyé à l’union ->

Date index: 2022-11-02
w