Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enzymes hépatiques anormales
NFS

Traduction de «enzymes hépatiques avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrôler les enzymes hépatiques avant d’instaurer le traitement, puis tous les mois pendant les 3 premiers mois de traitement, et ensuite tous les 3 mois [le RCP de Arava® recommande un contrôle plus fréquent].

De leverenzymen moeten vóór het starten van de behandeling gecontroleerd worden, en nadien maandelijks gedurende de eerste 3 maanden, nadien om de 3 maanden (in de SKP van Arava® wordt frequentere controle aanbevolen).


Le taux des enzymes hépatiques (transaminases et phosphatases alcalines) et la bilirubinémie doivent être vérifiés avant l’instauration du traitement puis une fois par mois pendant celui-ci, ou selon indication clinique.

Leverenzymen (transaminasen en alkalische fosfatase) en bilirubine moeten gecontroleerd worden voor de start van de behandeling en maandelijks tijdens de behandeling, of indien klinisch geïndiceerd.


La surveillance des enzymes hépatiques est recommandée avant et pendant le traitement par Signifor (voir rubrique 4.4) si elle est cliniquement justifiée.

Controle van de leverenzymen wordt voor en tijdens behandeling met Signifor aanbevolen waar dat klinisch aangewezen is (zie rubriek 4.4).


Tests de laboratoire : Les tests hématologiques et de biochimie sanguine classiques (numération formule sanguine [NFS], plaquettes, électrolytes, créatinine sérique, enzymes hépatiques, acide urique) doivent être réalisés chez tous les patients avant l’initiation du traitement.

Laboratoriumbepalingen: De standaard hematologiebepalingen en het routinebloedonderzoek (volledige bloedtelling en leukocytaire formule, telling van de bloedplaatjes, elektrolyten, serumcreatinine, leverfunctietesten, urinezuur) moeten bij alle patiënten uitgevoerd worden voor de behandeling gestart wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant d'instaurer la thérapie ou de la reprendre après une période de repos : Examen hématologique complet avec formule sanguine et nombre de plaquettes, enzymes hépatiques, bilirubine, albumine sérique, radiographie thoracique et tests de la fonction rénale.

Vóór het begin van de therapie of bij hervatten van de therapie na een rustperiode: Alle bloedcellen worden geteld met een differentiële bloedtelling en bloedplaatjes, leverenzymen, bilirubine, serumalbumine, röntgenfoto van de borstkas en nierfunctietests.


Dans une étude à doses multiples menée chez des patients afin d’évaluer la pharmacocinétique de la quétiapine administrée avant et pendant un traitement par carbamazépine (un inducteur d’enzymes hépatiques bien connu), l'administration concomitante de carbamazépine a significativement augmenté la clairance de la quétiapine.

In een studie waarin de farmacokinetiek van quetiapine bij herhaalde toediening werd onderzocht voor en tijdens behandeling met carbamazepine (een bekende leverenzyminductor), verhoogde gelijktijdige toediening van carbamazepine de klaring van quetiapine significant.


Au cours d’une étude à doses multiples réalisée chez des patients afin d’évaluer la pharmacocinétique de la quétiapine, administrée avant et pendant un traitement par carbamazépine (un inducteur connu des enzymes hépatiques), l’administration concomitante de carbamazépine augmentait significativement la clairance de la quétiapine.

In een studie met multipele doses bij patiënten ter evaluatie van de farmacokinetiek van quetiapine toegediend voor en tijdens behandeling met carbamazepine (een leverenzymremmer) steeg de klaring van quetiapine significant bij gelijktijdige toediening van carbamazepine.


Troubles hépato-biliaires Les enzymes hépatiques doivent être contrôlés avant le début du traitement, ainsi qu'un mois après le début de celui-ci, et ensuite tous les 3 mois, à moins qu'on contrôle plus fréquent se justifie du point de vue clinique.

Stoornissen van lever en gal De leverenzymen moeten worden gecontroleerd vóór het begin van de behandeling alsook een maand na de start van de therapie, en vervolgens met intervallen van 3 maanden, tenzij een frequentere controle klinisch aangewezen is.


Lors d’une étude à doses multiples réalisée chez des patients afin d’évaluer la pharmacocinétique de la quétiapine, administrée avant et pendant un traitement par carbamazépine (un inducteur connu des enzymes hépatiques), l’administration concomitante de carbamazépine augmentait significativement la clairance de la quétiapine.

In een studie met herhaalde toediening bij patiënten ter evaluatie van de farmacokinetiek van quetiapine toegediend voor en tijdens behandeling met carbamazepine (een bekende induceerder van leverenzymen), leidde gelijktijdige toediening van carbamazepine tot een aanzienlijke toename van de klaring van quetiapine.


En raison du risque de troubles hépatiques, le médecin mesurera les taux des enzymes du foie avant le traitement, et chaque mois durant le traitement par Tracleer.

Gezien het risico van levercomplicaties zal de arts voorafgaand aan de behandeling met Tracleer en vervolgens elke maand gedurende de behandeling de leverenzymspiegels meten.




D'autres ont cherché : enzymes hépatiques anormales     enzymes hépatiques avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enzymes hépatiques avant ->

Date index: 2022-08-21
w