Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrophobie Claustrophobie Phobie
Simple

Traduction de «espaçant chaque prise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple

Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking tot dieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque dose doit être donnée à l'enfant à heures régulières, en espaçant chaque prise d'environ 12 heures.

Geef elke dosis aan uw kind op geregelde tijdstippen, ongeveer om de 12 uur.


Adultes et enfants de plus de 12 ans La dose habituelle est de 30 ml (300 mg) d’Epivir, à prendre une fois par jour ou sous forme de 15 ml (150 mg) deux fois par jour, à heures régulières, en espaçant chaque prise d'environ 12 heures.

Volwassenen en jongeren ouder dan 12 jaar De gebruikelijke dosering Epivir is 30 ml per dag (300 mg), eenmaal daags in te nemen of als 15 ml (150 mg) tweemaal daags op geregelde tijdstippen, ongeveer om de 12 uur.


un comprimé de 150 mg deux fois par jour, en espaçant chaque prise d’environ 12 heures.

één tablet van 150 mg tweemaal daags, ongeveer om de 12 uur.


Prenez vos comprimés à heures régulières, en espaçant chaque prise d'environ 12 heures.

Neem de tabletten op geregelde tijdstippen in, ongeveer om de 12 uur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prenez vos comprimés à intervalles réguliers, en espaçant chaque prise d'environ 12 heures.

Neem de tabletten ongeveer om de 12 uur, op vaste tijdstippen, in.


usage unique Volaille : des oiseaux sauvages sont présents à l’intérieur des bâtiments de l’exploitation et l’accès de ces oiseaux aux bâtiments a été découvert (pas pour les exploitations avec parcours extérieur) Volaille : des rongeurs sont présents et le plan contre les nuisibles n’est pas appliqué Volaille : il est possible d’accéder aux parties poulaillers/au couvoir sans être accompagné Volaille : il est possible d’accéder à l’espace destiné aux animaux/au couvoir sans utiliser le sas d’hygiène, ou absence de sas d’hygiène Volaille : les animaux/oeufs à couver ne proviennent pas d’exploitations disposant d’une autorisation, d’exploitations agréées (UE) ou sont importés avec un certificat sanitaire Volaille : le vétérinaire d’exploitation n’ex ...[+++]

PB 07 - LD 02 - REV 1 – 2012 - 205/224 gezondheidskwalificatie worden niet uitgevoerd Pluimvee: de opslagplaats voor krengen is niet voorzien van een koelinrichting maar ligt er proper bij (bij gezondheidskwalificatie A) Pluimvee: er is geen bewijs dat er gereinigd en ontsmet wordt en de bedrijfsgebouwen en terreinen liggen er niet proper bij Pluimvee: de aanwezige trays/kratten/containers of kuikenbakjes binnen de bedrijfsgebouwen zijn niet gereinigd en ontsmet of worden herbruikt ondanks het feit dat ze voor eenmalig gebruik zijn Pluimvee: er zijn wilde vogels aanwezig binnen de bedrijfsgebouwen en het is duidelijk hoe de vogels binnen ...[+++]


Étant donné que la clarithromycine paraît influencer l’absorption de la zidovudine administrée simultanément par voie orale, il est possible d’éviter une majeure partie de cette interaction en espaçant les doses de clarithromycine et de zidovudine, afin de respecter un intervalle de 4 heures entre la prise de chaque médicament.

Omdat claritromycine blijkt te interfereren met de absorptie van tegelijk per os toegediend zidovudine, kan die interactie grotendeels worden vermeden door de inname van claritromycine en zidovudine te spreiden en een interval van 4 uur te laten tussen elke medicatie.


donné que la clarithromycine paraît influencer l’absorption de la zidovudine administrée simultanément par voie orale, il est possible d’éviter une majeure partie de cette interaction en espaçant les doses de clarithromycine et de zidovudine, afin de respecter un intervalle de 4 heures entre la prise de chaque médicament.

Zidovudine Gelijktijdige orale toediening van claritromycine tabletten en zidovudine aan volwassen patiënten met een hiv-infectie kan resulteren in verlaagde zidovudinespiegels in evenwichtstoestand. Omdat claritromycine blijkt te interfereren met de absorptie van tegelijk per os toegediend zidovudine, kan die interactie grotendeels worden vermeden door de inname van claritromycine en zidovudine te spreiden en een interval van 4 uur te laten tussen elke medicatie.




D'autres ont cherché : acrophobie claustrophobie phobie animaux     simple     espaçant chaque prise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espaçant chaque prise ->

Date index: 2022-06-29
w