Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cedecea espèce 3
Cedecea espèce 5
Complexe d'espèces de Fusarium fujikuroi
Espèce
Espèce de Pseudomonas non aeruginosa
Lobotomisés
Piqûre d'une espèce d'anoplura
Piqûre d'une espèce d'hémiptères
Piqûre d'une espèce de diptères
Piqûre d'une espèce de syphonaptera
Post-leucotomie

Vertaling van "espèces qui étaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Belgique, on part du principe que les espèces qui étaient naguère considérées comme de la volaille (poules, pintades, dindes, canards et oies) sont des animaux domestiques qui ne peuvent donc pas être abattus à l'exploitation, tandis que les autres oiseaux, comme les faisans, les cailles, les perdrix, etc., entrent, eux, en considération pour un abattage à l'exploitation.

In België gaat men ervan uit dat de soorten die voorheen als pluimvee beschouwd werden (kippen, parelhoenders, kalkoenen, eenden en ganzen) landbouwhuisdieren zijn die dus niet op het bedrijf mogen geslacht worden, terwijl andere vogels zoals fazanten, kwartels, patrijzen, e.a. wel in aanmerking komen voor slachten op het bedrijf.


Autres Informations Il n’existe aucun élément indiquant que les patients traités par TOBI pendant une période allant jusqu’à 18 mois présentent un risque accru d’infections par B. cepacia, S. maltophilia ou A. xylosoxidans, par rapport aux patients non traités par TOBI. Les espèces Aspergillus étaient plus fréquemment retrouvées dans les expectorations des patients traités par TOBI ; néanmoins, on a rarement rapporté des séquelles cliniques telles que l’Aspergillose Broncho-pulmonaire Allergique (ABPA), et leur fréquence était similaire par rapport au groupe contrôle.

Andere informatie Er zijn geen aanwijzingen dat patiënten die gedurende maximaal 18 maanden met TOBI zijn behandeld, een groter risico lopen op infecties met B. cepacia, S. maltophilia of A. xylosoxidans, dan verwacht mag worden bij patiënten die niet worden behandeld met TOBI. Aspergillus soorten werden vaker waargenomen in sputum van patiënten die TOBI kregen toegediend; klinische gevolgen zoals allergische bronchopulmonale aspergillose (ABPA) werden echter zelden gerapporteerd en met eenzelfde frequentie als in de controlegroep.


Par exemple deux espèces de gazelle, le poisson Napoléon et le cacatoès à huppe jaune sont ainsi passés de l’annexe II à l’annexe I parce qu’ils n’étaient plus suffisamment protégés et que le commerce mettait en péril leur survie (lien vers « propriétaires » : que devez-vous faire si votre espèce a changé d’annexe ?).

Zo zijn er twee gazellesoorten, de napoleonvis en de geelkuifkaketoe verhoogd van bijlage II naar bijlage I omdat ze niet meer voldoende beschermd waren en de handel hun voortbestaan in gevaar bracht (link naar ‘eigenaars’: wat moet u doen als uw soort van bijlage veranderd is?).


Les espèces les plus souvent isolées à l'inclusion de l’étude étaient C. albicans (63,8 % dans le groupe anidulafungine, 59,3 % dans le groupe fluconazole), suivie par C. glabrata (15,7 %, 25,4 %), C. parapsilosis (10,2 %, 13,6 %) et C. tropicalis (11,8 %, 9,3 %), avec 20, 13 et 15 isolats des trois dernières espèces respectivement, dans le groupe anidulafungine.

De meest frequent geïsoleerde soorten aan het begin van de studie waren C. albicans (63,8% anidulafungin, 59,3% fluconazol), gevolgd door C. glabrata (15,7%, 25,4%), C. parapsilosis (10,2%, 13,6%) en C. tropicalis (11,8%, 9,3%) - met 20, 13 en 15 isolaten van de laatste 3 soorten, respectievelijk, in de anidulafungin-groep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On estime que la cardiotoxicité est spécifique au chien, non seulement parce qu’elle a été observée uniquement dans cette espèce mais aussi parce que des doses similaires à celles produisant une cardiotoxicité mortelle chez le chien (150 mg/m 2 ) étaient bien tolérées par l’être humain.

Cardiotoxiciteit wordt beschouwd als specifiek voor de hond, niet alleen omdat het alleen bij de hond werd gezien, maar ook omdat de doses die bij de hond letale toxiciteit gaven (150 mg/m²), door de mens goed werd verdragen.


Peu de données sont connues sur la présence actuelle de la lamproie de mer (Petromyzon marinus) et de la lamproie fluviatile (Lampetra fluviatis); autrefois, ces espèces étaient plus fréquentes en mer du Nord.

Over het huidige voorkomen van de zeeprik (Petromyzon marinus) en de rivierprik (Lampetra fluviatis) zijn weinig gegevens bekend; vroeger kwamen deze soorten meer voor in de Noordzee.


b) Toxicité chronique / subaiguë Les espèces animales utilisées dans les études de toxicité chronique étaient les rats et les chiens.

b) Chronische toxiciteit/subchronische toxiciteit De diersoorten gebruikt bij de chronische toxiciteitsstudies waren de rat en de hond.


Certains de ces résultats étaient spécifiques de l'espèce, et/ou une conséquence de l'acidose métabolique.

Sommige bevindingen waren soortspecifiek en/of waren het gevolg van metabole acidose.


Lors des études de toxicité subchronique effectuées chez le chien (1 mois), le lapin (1 mois) et le rat (3 mois ) à des doses égales ou dans certaines espèces inférieures aux doses cliniques thérapeutiques de 1 à 3 mg/kg/jour, les organes-cible pour la toxicité d’AmBisome étaient le foie et le rein qui sont tous deux connus pour être les organes-cibles de la toxicité de l’amphotéricine.

Bij subchronische toxiciteitsonderzoeken bij honden (1 maand), konijnen (1 maand) en ratten (3 maanden) in doses gelijk aan, of bij sommige soorten, lager dan de klinische therapeutische doses van 1 tot 3 mg/kg/dag, bleken de doelorganen voor de toxiciteit van AmBisome de lever en nieren te zijn, beide bekend als doelorganen voor amfotericine B-toxiciteit.


Chez toutes les espèces, les premiers signes de toxicité étaient observés dans le foie, qui présentait des lésions au bout de 14 jours chez les chiens et les singes.

In alle soorten werden de eerste tekenen van toxiciteit waargenomen in de lever, waarin letsels werden waargenomen binnen 14 dagen bij honden en apen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèces qui étaient ->

Date index: 2024-04-12
w