Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Céphalées
De panique
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Etat
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Psychogène
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Syndrome asthénique

Vertaling van "essentiellement en raison " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En pri ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les demandes d'inspection des bonnes pratiques de fabrication ont augmenté de 8 % par rapport à 2003, essentiellement en raison du nombre supérieur de nouvelles inspections qui devaient être menées et de l'effet des inspections dans le contexte du système de certification des PMF.

Het aantal aanvragen voor GMP-inspecties nam ten opzichte van 2003 met 8% toe, hoofdzakelijk als gevolg van een groot aantal herhalingsinspecties en de effecten van de inspecties in het kader van de PMF-certificeringsregeling.


Aux États-Unis, la lutte contre la criminalité pharmaceutique est devenue une priorité, et ce, essentiellement en raison de la problématique de l’internet.

In de Verenigde Staten is farmaceutische criminaliteit intussen een prioriteit en dit vooral door de internetproblematiek.


A entendre les médecins généralistes, la relation médicale s’est considérablement complexifiée, essentiellement en raison des problématiques et des niveaux d’attente des patients, qui exigent d’eux plus d’investissement psychologique et soulèvent de manière régulière et pressante la question des limites à poser.

Uit de gesprekken met de huisartsen blijkt dat de medische relatie enorm gecompliceerd geworden is, voornamelijk door aard van de problematieken en door de hoge verwachtingen van de patiënten. Hierdoor moeten de artsen meer investeren op het vlak van psychologie en rijst regelmatig de dwingende vraag van waar grenzen gesteld moeten worden.


Consumer Health, activités poursuivies: +124% à USD 190 millions Hors charges de restructuration Forward d'USD 97 millions en 2007, le résultat opérationnel a progressé de 4%, essentiellement en raison d’une forte croissance sousjacente de CIBA Vision et de gains de productivité dans toutes les activités, mais il a subi l'effet de taux de change défavorables.

Consumer Health continuing operations: +124% to USD 190 million Excluding USD 97 million of Forward restructuring charges in 2007, operating income rose 4% mainly on strong underlying growth in CIBA Vision and productivity gains across the businesses, but was impacted by negative currency movements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux Etats-Unis, les ventes ont diminué (–1% en m. l) essentiellement en raison de l’érosion des prix et du nombre limité de lancements ainsi que des pertes de ventes dues à la réhabilitation du site de fabrication de Wilson.

Sales in the US (-1% lc) fell mostly due to price erosion as well as limited new product launches and the impact of ongoing lost sales from remediation of the Wilson manufacturing site.


La marge brute a diminué de 3,1 points essentiellement en raison d’un mix des produits vendus très différent par rapport à ce qu’il était au troisième trimestre 2009 et d'une hausse des dépréciations de stocks.

Gross profit margin decreased 3.1 percentage points mainly due to a significantly different sales mix than in the prior year quarter plus higher inventory write-offs.


Produits financiers et charges d’intérêts Les produits financiers ont progressé de 47% en passant d’USD 43 millions à USD 63 millions, essentiellement en raison de plus values sur opérations de change (contre une moins value au premier semestre 2009).

Financial income and interest expense Financial income increased by 47% from USD 43 million to USD 63 million mainly due to a positive currency result (compared to a loss in the prior year).


Produits financiers et charges d’intérêts Le résultat financier a été positif à hauteur d'USD 49 millions par rapport à un résultat négatif d'USD 48 millions au premier trimestre 2009, essentiellement en raison d’une moyenne des liquidités nettement plus élevée au cours du trimestre écoulé et de taux de change favorables.

Financial income and interest expense Financial income was a positive USD 49 million in the first quarter from a negative USD 48 million in the 2009 period, mainly related to significantly higher average liquidity in the 2010 period and a positive currency result.


Les actifs courants ont baissé d’USD 6,0 milliards, en raison essentiellement d’une diminution du numéraire et des titres de placement négociables, car ces fonds ont été utilisés pour acquérir la participation additionnelle de 52% dans Alcon.

Current assets decreased by USD 6.0 billion mainly due to USD 9.5 billion lower cash and marketable securities as these funds were used to acquire the additional 52% of Alcon.


A l’heure actuelle, le recours à la PAV est limité aux patients (essentiellement âgés) que l’on considère comme inopérables ou qui sont exposés à un risque très élevé en cas de chirurgie conventionnelle, en raison d’une fragilité générale ou de comorbidités variées, telles une broncho-pneumopathie chronique obstructive ou un dysfonctionnement ventriculaire gauche sévère.

Het gebruik van PAV is momenteel beperkt tot (meestal bejaarde) patiënten die als inoperabel worden beschouwd, of die een zeer hoog chirurgisch risico lopen wegens algemene fragiliteit of de aanwezigheid van andere bijkomende aandoeningen zoals bv. chronisch obstructief longlijden of ernstige linkerventrikel disfunctie.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     hébéphrénie schizophrénie désorganisée     syndrome asthénique     de panique     psychogène     psychotique     réactionnelle     essentiellement en raison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiellement en raison ->

Date index: 2023-09-23
w