Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Et les patients atteints d’une néphropathie diabétique
N Engl J Med 2008;358 1547-59
Voir Folia de février 2003
Voir Folia d’août 2002

Traduction de «et les patients atteints d’une néphropathie diabétique » (Français → Néerlandais) :

Pour les sartans, cette preuve n’existe que pour les patients présentant une hypertrophie ventriculaire gauche à l’ECG [voir Folia d’août 2002] et les patients atteints d’une néphropathie diabétique [voir Folia de février 2003].

Voor de sartanen is deze evidentie beperkt tot patiënten met linkerventrikelhypertrofie op ECG [zie Folia augustus 2002] en patiënten met nefropathie door diabetes [zie Folia februari 2003].


Une revue systématique d’études randomisées contrôlées sur les IECA et les sartans chez des patients atteints d’une néphropathie diabétique (diabète de type 1 ou de type 2) a été publiée récemment.

Recent werd een systematisch overzicht gepubliceerd van gerandomiseerde gecontroleerde studies met ACE-inhibitoren en sartanen bij patiënten met diabetische nefropathie (type 1- of type 2- diabetes).


● rénoprotection: chez les patients normotendus, atteints d´une néphropathie diabétique

● renoprotectie bij type-2 diabetes: aanbevolen bij patiënten met diabetische nefropathie,


Il apparaît également que l’effet rénoprotecteur des IECA est en partie indépendant de leur effet antihypertenseur; c’est ainsi que les IECA sont également recommandés chez les patients normotendus atteints d’une néphropathie diabétique.

Er is evidentie dat het renoprotectief effect van de ACE-inhibitoren gedeeltelijk onafhankelijk is van het antihypertensief effect, en ACE-inhibitoren worden daarom ook aanbevolen bij normotensieve patiënten met diabetische nefropathie.


Une revue systématique d’études randomisées contrôlées sur les IECA et les sartans chez des patients atteints d’une néphropathie diabétique (diabète de type 1 ou de type 2) a été publiée récemment.

Recent werd een systematisch overzicht gepubliceerd van gerandomiseerde gecontroleerde studies met ACE-inhibitoren en sartanen bij patiënten met diabetische nefropathie (type 1- of type 2- diabetes).


Il faut signaler à ce sujet que le tabagisme est un facteur de risque indépendant de l’apparition et de la progression de la néphropathie diabétique, et que, même chez les patients atteints d’une néphropathie non diabétique, par ex. la néphropathie à IgA, le tabagisme accélère nettement la progression de l’atteinte rénale.

Er dient daarbij opgemerkt dat roken een onafhankelijke risicofactor is voor het optreden en de progressie van diabetische nefropathie, en dat ook bij patiënten met niet-diabetische nefropathieën, b.v. IgA-nefropathie, roken de progressie van het nierlijden duidelijk in de hand werkt.


[N Engl J Med 2008; 358:1547-59] Chez les patients diabétiques atteints d’une néphropathie débutante, aucune différence significative entre les trois groupes n’a également été constatée en ce qui concerne les critères d’évaluation majeurs liés à la progression de l’atteinte rénale.

[N Engl J Med 2008; 358:1547-59] Bij diabetici met beginnende nefropathie werden evenmin significante verschillen gevonden tussen de 3 groepen met betrekking tot harde eindpunten gerelateerd aan progressie van het nierlijden.


Chez les patients présentant une élévation de la tension artérielle et un diabète de type 1 ou 2, les IECA diminuent le risque d’apparition d’une néphropathie diabétique, et ralentissent la progression d’une néphropathie diabétique existante; ils sont à cette fin probablement plus efficaces que d’autres antihypertenseurs.

Bij patiënten met verhoogde bloeddruk en met type 1- of type 2-diabetes verminderen de ACE-inhibitoren het risico van optreden van diabetische nefropathie, en vertragen ze de progressie van een bestaande diabetische nefropathie; ze lijken daarbij doeltreffender dan andere antihypertensieve medicatie.


L’absence de patients diabétiques et la durée relativement courte des études incluses (respectivement en moyenne 2,2, 3,8 et 1,6 ans) rend plus difficile une extrapolation des observations à l’ensemble des patients atteints d’insuffisance rénale.

De afwezigheid van patiënten met diabetes en de relatief korte duur van de ingesloten studies (respectievelijk gemiddeld 2,2, 3,8 en 1,6 jaar) bemoeilijkt extrapolarisering van de bevindingen naar alle patiënten met nierlijden.


< 130 mmHg) chez des patients diabétiques, également atteints d’une affection coronarienne, n’apporte aucune plus-value dans la prévention des affections cardiovasculaires par rapport à un contrôle « habituel » de la pression artérielle (c.-à-d. < 140 mmHg).

Uit een observationeel onderzoek is eveneens gebleken dat een strikte bloedcontrole (< 130 mmHg) bij diabetespatiënten die tevens coronair lijden vertonen, geen meerwaarde heeft in de preventie van cardiovasculaire aandoeningen ten opzichte van ‘gewone’ bloeddrukcontrole (< 140 mmHg).


w