Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "et notre dernier président " (Frans → Nederlands) :

Suite aux élections qui se sont déroulées en janvier 2011, un nouveau Conseil d’Administration a été désigné, qui comprend également les Docteurs Yves Vandekerckhove (Bruges), Ivan Blankoff (Charleroi), Peter Goethals (Brussels), Johan Vijgen (Hasselt) et notre dernier Président ayant fait fonction, Dr Marnix Goethals (Roeselare).

Na onze verkiezingen van januari 2011 werd een nieuwe Raad van Bestuur geïnstalleerd, met daarin ook de dokters Yves Vandekerckhove(Brugge), Ivan Blankoff (Charleroi), Peter Goethals (Brussel), Johan Vijgen (Hasselt) en onze vroegere dienstdoende voorzitter, Dr. Marnix Goethals (Roeselare).


La gestion quotidienne est assurée par le Conseil d’Administration ou Nucleus Restreint qui est constitué de 6 membres effectifs élus: le Président, le Vice-Président (tous deux devant obligatoirement être de régime linguistique différent), un secrétaire francophone, un secrétaire néerlandophone, un trésorier et le dernier président ayant fait fonction (également dénommé « Past-Président »).

Het dagelijks beheer wordt verzekerd door de Raad van Bestuur of de Beperkte Nucleus die bestaat uit 6 verkozen vaste leden: de voorzitter, de vicevoorzitter (beiden behoren verplicht tot een andere taalrol), een Franstalige secretaris, een Nederlandstalige secretaris, een schatbewaarder en de laatst zetelende voorzitter (ook « Past-President » genoemd).


De plus, suite à l’impulsion donnée par la France lors de sa dernière présidence du Conseil de l’Union européenne, la Belgique participe au groupe de réflexion dirigé par l’Institut français de la santé et de la recherche médicale (Insenn) sur les maladies neurodégénératives, incluant en particulier la maladie d’Alzheimer (Management Boardmeeting of the Joint Programming Initiative on Combating neurodegenerative diseases, inparticular Alzheimer disease).

Naar aanleiding van de impuls die door Frankrijk tijdens diens laatste voorzitterschap van de Europese Unie werd gegeven, neemt België bovendien deel aan een denktank over neurodegeneratieve ziekten, die in het bijzonder gericht is op de ziekte van Alzheimer, en die door het Franse Instituut voor Gezondheid en Medisch Onderzoek (INSERM) wordt geleid (Management Board meeting of the Joint Programming Initiative on Combatting neurodegenerative diseases, inparticular Alzheimer disease).


Découvrez ce ce qui s'est passé en Europe lors de la semaine européenne de la sécurité et de la santé au travail du mois d'octobre, afin de répandre le message de notre dernière campagne «Lieux de travail sains».

Lees wat er in de Europese week voor gezondheid en veiligheid op het werk in oktober in heel Europa is gebeurd om de boodschap van onze recentste campagne Een gezonde werkplek te verspreiden.


Pour rappel, ce document a déjà été annexé à notre dernier rapport semestriel.

We herinneren eraan dat dit document al als bijlage bij ons laatste halfjaarlijks verslag is gevoegd.


a) Quelle est l’évolution de la fécondation in vitro dans notre pays ? b) Combien de fécondation in vitro ont été pratiquées ces dernières années ? c) Ce chiffre est-il en augmentation dans notre pays ? d) Cette tendance est-elle similaire dans l’UE ?

a) Hoe evalueert het gebruik van in-vitrobevruchtingen in ons land? b) Hoeveel in-vitrobevruchtingen werden er de jongste jaren uitgevoerd? c) Neemt het aantal in-vitrobevruchtingen in ons land toe? d) Tekent er zich een soortgelijke tendens af in de andere EU-lidstaten?


Général ou du Président de l'institution et le responsable médical de l'institution désignant ce dernier.

bekendmaking in het Staatsblad van de benoeming van de administrateur-generaal of van de voorzitter van de instelling.


Sur la base de ce dernier rapport et de la note du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique “Mesures d’économies complémentaires – budget 2005” et en particulier, les chapitres relatifs aux “mesures qui renforcent la protection sélective” et aux “simplifications législatives et réglementaires”, l’analyse des répercussions du MAF sur la réglementation actuelle, en traitant surtout son impact en matière d’intervention majorée de l’assurance, se poursuit au sein d’un groupe de travail mixte présidé par l’Administrateur géné ...[+++]

Een gemengde werkgroep, voorgezeten door de Administrateur-generaal en ontstaan uit de “Werkgroep Verzekerbaarheid”, baseert zich bij de verdere analyse van de weerslag van de MAF op de huidige reglementering en vooral van zijn impact op het vlak van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, op dit laatste verslag en op de nota van de Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid “Aanvullende besparingsmaatregelen – begroting 2005” en in het bijzonder op de hoofdstukken met betrekking tot de “maatregelen die bijdragen tot de selectieve bescherming” en de “wettelijke en reglementaire vereenvoudigingen”.


S’agissant de la condition liée au caractère nécessaire du traitement à l’étranger, elle a tenu à affiner les critères, exposés dans l’arrêt Smits et Peerbooms, devant présider à l’appréciation de cette condition, en soulignant que les autorités nationales doivent prendre en compte la situation médicale du patient au moment de la demande d’autorisation ainsi que ses antécédents, mais aussi «le degré de la douleur ou la nature du handicap de ce dernier, qui pourrait, par exemple, rendre impossible ou excessivement difficile l’exercice ...[+++]

Aangaande de voorwaarde betreffende het noodzakelijke karakter van de behandeling in het buitenland, heeft het de criteria verfijnd die in het arrest Smits en Peerbooms zijn uiteengezet; criteria die aan de grondslag moeten liggen van de beoordeling van deze voorwaarde, waarbij wordt benadrukt dat de nationale overheden de medische toestand van de patiënt op het ogenblik van de aanvraag tot toestemming alsmede zijn antecedenten in aanmerking moeten nemen, maar ook “de mate van pijn of de aard van de handicap van de patiënt, waardoor het bijvoorbeeld onmogelijk of bijzonder moeilijk is beroepswerkzaamheden te verrichten”.


Enfin, nous clôturerons notre rapport 2012 par une sixième et dernière partie intitulée “L’INAMI en pratique”.

Als slot van ons jaarverslag 2012 krijg u een 6 e deel, getiteld “Het RIZIV in de praktijk”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et notre dernier président ->

Date index: 2024-11-12
w