Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sur le compte de

Traduction de «et novembre » (Français → Néerlandais) :

A.R. du 14 novembre 2008 modifiant, en ce qui concerne certaines prestations pédiatriques, l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 28 novembre 2008 (Éd. 2), p. 62848 et A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 28 novembre 2008 (Éd. 2), p. 62851. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant les articles 2, I et K et 25, § 1 er de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestatio ...[+++]

K.B. van 14 november 2008 tot wijziging, wat sommige pediatrische verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 28 november 2008 (Ed. 2), p. 62848 en K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van artikel 37bis van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 28 november 2008 (Ed.


A.R. du 12 novembre 2008 modifiant les articles 3, § 1 er , A, II, C, I, et 24, § 1 er , de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 22 décembre 2008, p. 67515. Règlement du 3 novembre 2008 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 28 novembre 2008 (Éd. 2) p. 62867. A.R. du 12 novembre 2008 modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté roya ...[+++]

K.B. van 12 november 2008 tot wijziging van de artikelen 3, § 1, A, II, C, I, en 24, § 1, van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 22 december 2008, p. 67515. Verordening van 3 november 2008 tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 28 november 2008 (Ed. 2), p. 62867. K.B. van 12 nove ...[+++]


La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 er janvier 2011, à savoir l’article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par l’arrêté royal du 31 août 2007, l’article 5 de l’annexe au même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008, 26 mai 2008 et 9 décembre 2008, 20 mars 2009 en 18 avril 2010, et ...[+++]

De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2011, zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari 2006, 5 oktober 2006, 22 november 2006, 11 mei 2007, ...[+++]


Suite à l’A.R. du 22 novembre 2006 (M.B. du 29 novembre 2006, Edition 2), modifiant l’A.R. du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, et l’A.R. du 22 novembre 2006 (M.B. du 29 novembre 2006, Edition 2), modifiant l’A.R. du 29 février 1996 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires, il y a lieu de modifier les tarifs des prestations dentaires.

Ingevolge het K.B. van 22 november 2006 (B.S. van 29 november 2006, Editie 2), tot wijziging van het K.B. van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en het van 22 november 2006 (B.S. van 29 november 2006, Editie 2), tot wijziging van het K.B. van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, worden de tarieven voor de tandheelkundige verstrekkingen aangepast.


La cotisation doit respectivement être versée avant le 1er décembre 2002, 1er novembre 2003, 1er novembre 2004 et 1er novembre 2005 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladieinvalidité, en indiquant, suivant l'année concernée, la mention " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2001" , " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2002, " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2003" et " cotisation supplémentaire chiffre d'affaires 2004" .

De heffing dient respectievelijk te worden gestort vóór 1 december 2002, 1 november 2003, 1 november 2004 en 1 november 2005 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met de vermelding, volgens het betrokken jaar: " bijkomende heffing omzet 2001" , " bijkomende heffing omzet 2002" , " bijkomende heffing omzet 2003" en " bijkomende heffing omzet 2004" .


Pour le titulaire en chômage complet contrôlé qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, se trouve en première ou en deuxième période d'indemnisation au sens de l'article 114, § 1 er ou § 2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, nommé ci-après l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et dont l'allocation de chômage a été calculée sur la base de la rémunération gagnée au cours d'une période d'occupation ou aurait été calculée ainsi, s'il n'avait pas été fait application de l'article 115 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, la rémunération perdue est égale à la rémunération journalière moyenne qu ...[+++]

Voor de gecontroleerde volledige werkloze gerechtigde die zich bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid bevindt in de eerste of tweede vergoedingsperiode in de zin van artikel 114, § 1 of § 2 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hierna het koninklijk besluit van 25 november 1991 genoemd, en wiens werkloosheidsuitkering op basis van het tijdens een periode van tewerkstelling verdiende loon werd berekend of zou zijn berekend als er geen toepassing was geweest van artikel 115 van het koninklijk besluit van 25 november 1991, is het gederfde loon gelijk aan het gemiddeld dagloon dat op ...[+++]


Entre mars 2009 et novembre 201, plus de 800 dossiers ont ainsi, en tout, été évalués dans le cadre de la PN, en tenant compte du nombre de dossiers en cours en mars 2009 (environ 280), du nombre de nouveaux dossiers reçus entre mars 2009 et novembre 2010 (environ 590) et du nombre de dossiers en cours en novembre 2010 (environ 50).

In totaal zijn zo meer dan 800 dossiers in de NP geëvalueerd tussen maart 2009 en november 2010, rekening houdend met het aantal openstaande dossiers in maart 2009 (ongeveer 280), het aantal nieuwe dossiers ontvangen tussen maart 2009 en november 2010 (ongeveer 590) en het aantal openstaande dossiers in november 2010 (ongeveer 50).


A.R. du 31 octobre 2008 modifiant l'arrêté royal du 19 juillet 2007 portant exécution de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 18 novembre 2008, p. 61370. A.R. du 12 novembre 2008 portant exécution de l'article 57, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les règles de calcul des honoraires forfaitaires de biologie clinique payés par journée d'hospitalisation, M.B. du 21 novembre 2008, p. 61980.

4), artikelen 144 en 145. K.B. van 31 oktober 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 19 juli 2007 tot uitvoering van artikel 165, laatste lid, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 18 november 2008, p. 61370. K.B. van 12 november 2008 tot uitvoering van artikel 57, § 2, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de berekeningsregels voor de per verpleegdag betaalde forfaitaire honoraria inzake klinische biologie, B.S. van 21 november 2008 ...[+++]


Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé en ce qui concerne la délivrance de médicaments au public et l’arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l’ouverture, le transfert et la fusion d’officines pharmaceutiques ouvertes au public Arrêté royal du 9 juillet 1984 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments Arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicaments à usage humain sous forme d’échantillons peut être effectuée Arrê ...[+++]

tot erkenning van de laboratoria voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen Koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wat betreft de aflevering van geneesmiddelen aan het publiek en het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken Koninklijk besluit van 9 juli 1984 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen Koninkli ...[+++]


vu la directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires ( 1 ), et notamment son article 39, paragraphe 1,

Gelet op Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik ( 1 ), en met name op artikel 39, lid 1,




D'autres ont cherché : novembre     er novembre     mars 2009 et novembre     forme d’échantillons     et novembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et novembre ->

Date index: 2023-06-10
w