Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lobotomisés
PLACE DES IMMUNOMODULATEURS DANS LA SCLEROSE EN PLAQUES
Post-leucotomie

Traduction de «et ou d’immunomodulateurs étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des doses stables concomitantes d’aminosalicylates oraux, de corticoïdes, et/ou d’immunomodulateurs étaient autorisées.

Gelijktijdige stabiele doses orale aminosalicylaten, corticosteroïden en/of immunomodulatoren werden toegestaan.


Des doses stables concomitantes d'aminosalicylés, de corticoïdes et/ou d'immunomodulateurs étaient autorisées et 80 % des patients ont continué à recevoir au moins un de ces médicaments.

Gelijktijdige vaste doses aminosalicylaten, corticosteroïden en/of immuunmodulerende middelen waren toegestaan en 80% van de patiënten bleef ten minste één van deze geneesmiddelen krijgen.


L’arrêt des immunomodulateurs et la diminution des corticoïdes étaient permis après la semaine 0.

Na week 0 was stopzetting van de immunomodulatoren en afbouw van de corticosteroïden toegestaan.


Immunomodulateurs chez les patients à un stade précoce de la maladie Etant donné les résultats peu encourageants en ce qui concerne l’invalidité liée à la progression de la maladie, certains estiment que la principale question est de savoir si les immunomodulateurs – lorsqu’ils sont administrés à un stade précoce de la SEP – peuvent empêcher le processus inflammatoire responsable de l’évolution vers la phase secondaire.

Immunomodulatoren bij patiënten in een vroeg stadium van de ziekte Gezien de weinig bemoedigende resultaten op de invaliditeit ten gevolge van de progressie van de ziekte, is volgens sommigen de belangrijkste vraag of immunomodulatoren – wanneer toegediend in een vroeg stadium van MS – het inflammatoir proces dat leidt tot de secundair progressieve fase, kunnen tegenhouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traitements antinéoplasiques, immunosuppresseurs ou immunomodulateurs Les traitements antinéoplasiques, immunosuppresseurs ou immunomodulateurs ne doivent pas être coadministrés en raison du risque d’effets additifs sur le système immunitaire (voir rubriques 4.3 et 4.4).

Behandeling met antineoplastica, immunosuppressiva of immunomodulentia Antineoplastische, immunosuppressieve of immunomodulerende behandelingen dienen niet gelijktijdig gebruikt te worden vanwege het risico op additieve effecten op het immuunsysteem (zie rubrieken 4.3 en 4.4).


Dans les 7 ans de suivi, 93 (16,8%) progressions ont été observées dans le bras traité par Glivec : 37 (6,7%) étaient des progressions vers une phase accélérée ou une crise blastique, 31 (5,6%) étaient une perte de la réponse cytogénétique majeure, 15 (2,7%) étaient une perte de la réponse hématologique complète ou une augmentation du taux de leucocytes et 10 (1,8%) étaient des décès non liés à la LMC. Par opposition, dans le bras traité par l’IFN+Ara-C 165 (29,8%) événements ont été observés dont 130 sont apparus au cours du traitement en première ligne par IFN+Ara-C.

Na 7 jaar follow-up waren er 93 (16,8%) gevallen van progressie in de Glivec arm: 37 (6,7%) betroffen progressie tot de acceleratiefase/blastaire crisis, 31 (5,6%) verlies van MCyR, 15 (2,7%) verlies van CHR of toename in WBC en 10 (1,8%) gevallen van overlijden die niet aan CML waren gerelateerd. Daarentegen waren er 165 (29,8%) voorvallen in de IFN+Ara-C arm, waarvan 130 optraden tijdens eerstelijnsbehandeling met IFN+Ara-C.


Les 740 sujets inclus avaient un âge median de 51 ans (écart : 18 à70 ans) ; 60% des sujets étaient des hommes; 21% avaient un indice de masse corporelle ≥ 30 kg/m 2 ; 5% étaient noirs ; 2% étaient asiatiques ; 85% avaient un taux initial d’ARN du VHC ≥ 800,000 UI/ml ; 15% présentaient une fibrose sévère/fibrose en pont ; 14% avaient une cirrhose ; 57% étaient infectés par un VHC de génotype 1a et 43% par un VHC de génotype 1b.

De 740 geïncludeerde personen hadden een mediane leeftijd van 51 jaar (range: 18 tot 70); 60% van de personen was man; 21% had een body mass index ≥ 30 kg/m 2 ; 5% was zwart; 2% was Aziatisch; 85% had op baseline een HCV-RNA-niveau van ≥ 800.000 IE/ml; 15% had bridging fibrosis; 14% had cirrose; 57% had HCV-genotype 1a en 43% had HCV-genotype 1b.


L’âge médian des 1 088 patients inclus était de 49 ans (de 18 à 69 ans) ; 58% des patients étaient de sexe masculin ; 23% avaient un indice de masse corporelle ≥ 30 kg/m 2 ; 9% étaient noirs ; 11% étaient hispaniques ou latino-américains ; 77% avaient un taux initial d’ARN du VHC ≥ 800 000 UI/ml ; 15% présentaient une fibrose sévère/fibrose en pont ; 6% avaient une cirrhose ; 59% étaient infectés par un VHC de génotype 1a et 40% par un VHC de génotype 1b.

De 1. 088 geïncludeerde patiënten hadden een mediane leeftijd van 49 jaar (spreiding 18 tot 69); 58% van de patiënten was man; 23% had een body mass index ≥ 30 kg/m 2 ; 9% was zwart, 11% was van Spaanse of Latijns-Amerikaanse afkomst; 77% had een HCV-RNA-concentratie van ≥ 800.000 IE/ml op baseline; 15% had fibrose met brugvorming; 6% had cirrose; 59% had HCV genotype 1a en 40% had HCV genotype 1b.


L’objectif d’un traitement par immunomodulateurs est d’essayer d’agir sur la pathogenèse de la sclérose en plaques (SEP).

Met immunomodulerende geneesmiddelen tracht men in te werken op de pathogenese van multiple sclerose (MS).


PLACE DES IMMUNOMODULATEURS DANS LA SCLEROSE EN PLAQUES

PLAATS VAN IMMUNOMODULERENDE GENEESMIDDELEN BIJ MULTIPLE SCLEROSE




D'autres ont cherché : lobotomisés     post-leucotomie     et ou d’immunomodulateurs étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et ou d’immunomodulateurs étaient ->

Date index: 2024-09-08
w