Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "etant donné l’étroite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Etant donné l’étroite marge de sécurité entre les doses tératogènes chez l’animal et les doses thérapeutiques chez l’homme, et par analogie aux autres antimétabolites supposés interférer avec le processus de différenciation, l’utilisation thérapeutique de Fludara est associée à un risque significatif d’effet tératogène chez l’homme (voir rubrique 4.6).

Gezien de smalle veiligheidsmarge tussen de teratogene doses bij dieren en de therapeutische dosering bij de mens en in analogie met andere antimetabolieten waarvan verondersteld wordt dat ze interfereren met het differentiatieproces, houdt het therapeutische gebruik van Fludara bij de mens een relevant risico in op teratogene effecten (zie rubriek 4.6).


Etant donné l’étroite collaboration assurée durant l’ensemble du processus de recherche et de rédaction du rapport pour le KCE et du document d’avis pour le CSS-HGR, il a été décidé de formuler à l’identique les recommandations concrètes.

Gezien de nauwe samenwerking tijdens het tot stand komen van enerzijds het KCErapport, anderzijds het HGR-CSS-document, werd beslist de concrete aanbevelingen in beide documenten identiek te formuleren.


Etant donné que ce type d’appareillage est en contact étroit avec les muqueuses et les liquides biologiques et qu’un risque de transmission de micro-organismes existe, il est apparu essentiel pour le Conseil Supérieur de la Santé (CSS) – dans le cadre de la maîtrise des infections durant les soins – d’émettre des recommandations spécifiques basées sur les connaissances scientifiques actuelles, les recommandations internationales déjà existantes, le précédent avis du CSH et les développements récents de ces technologies spécifiques.

Gezien het voortdurende contact met slijmvliezen en lichaamsvochten en dus het risico van overdracht van micro-organismen, heeft de HGR het belangrijk geacht om – in het kader van de infectiebeheersing tijdens de zorgverlening – specifieke aanbevelingen uit te schrijven op basis van de huidige wetenschappelijke kennis, de reeds bestaande internationale aanbevelingen, het vorig advies van de HGR en de recente ontwikkelingen van deze specifieke technologieën.


Etant donné l’absence de données probantes de l’efficacité de ce modèle, introduire un modèle comparable en Belgique doit être envisagé avec précaution et sous contrôle étroit des résultats.

Gelet op de afwezigheid van overtuigende gegevens over de werkzaamheid van dit model, moet het invoeren van een vergelijkbaar model in België met voorzichtigheid en onder strikte evaluatie van de resultaten worden bekeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que ce type d’appareillage est en contact étroit avec les muqueuses et les liquides biologiques et qu’un risque de transmission de micro-organismes existe, il est apparu essentiel pour le CSS – dans le cadre de la maîtrise des infections durant les soins – d’émettre des recommandations spécifiques basées sur les connaissances scientifiques actuelles, les recommandations internationales déjà existantes, le précédent avis du CSH et les développements récents de ces technologies spécifiques.

Gezien het voortdurende contact met slijmvliezen en lichaamsvochten en dus het risico van overdracht van micro-organismen, heeft de HGR het belangrijk geacht om – in het kader van de infectiebeheersing tijdens de zorgverlening – specifieke aanbevelingen uit te schrijven op basis van de huidige wetenschappelijke kennis, de reeds bestaande internationale aanbevelingen, het vorig advies van de HGR en de recente ontwikkelingen van deze specifieke technologieën.


Etant donné que les diurétiques thiazidiques diminuent la clairance rénale du lithium, la dose de lithium sera réduite et les taux plasmatiques de lithium seront étroitement surveillés en cas d’administration concomitante de Viskaldix.

Aangezien thiazide-diuretica de renale klaring van lithium verminderen, moet de lithiumdosis worden verlaagd en moet de lithiumplasmaspiegel strikt worden gevolgd bij gelijktijdige toediening van Viskaldix.


Etant donné le risque d’extravasation, il est recommandé de surveiller étroitement le site de perfusion afin d’y détecter toute éventuelle infiltration pendant l’administration du médicament.

Rekening houdend met de mogelijkheid van extravasatie is het raadzaam de infusieplek zorgvuldig op eventuele infiltratie te controleren tijdens de toediening van het geneesmiddel.


Etant donné le risque d’extravasation, il est conseillé de surveiller étroitement le site de perfusion pour une infiltration éventuelle pendant l’administration du médicament.

Door de mogelijkheid tot extravasatie, is het aangeraden om de plaats van infusie van dicht bij op te volgen voor mogelijke infiltratie tijdens de toediening van het geneesmiddel.


Etant donné que les progestatifs peuvent entraîner un certain degré de rétention aqueuse et que de ce fait, ils peuvent influencer certaines affections (p. ex. épilepsie, migraine, asthme, dysfonction cardiaque ou rénale), une surveillance étroite de ces affections s'impose.

Omdat progestagenen enige vochtretentie kunnen veroorzaken, vereisen aandoeningen die hierdoor beïnvloed kunnen worden (bv. epilepsie, migraine, astma, hart- of nierdisfunctie) nauwlettend toezicht.


Toutefois, étant donné que le tacrolimus et la ciclosporine sont susceptibles d’avoir un effet sur la fonction rénale, une surveillance étroite est recommandée en cas de co-administration d’adéfovir dipivoxil et de l’un de ces médicaments (voir rubrique 4.4).

Desondanks wordt, gezien het feit dat tacrolimus en cyclosporine de nierfunctie kunnen aantasten, aanbevolen de patiënt nauwlettend te controleren als een van deze middelen gelijktijdig met adefovirdipivoxil wordt toegediend (zie rubriek 4.4).




Anderen hebben gezocht naar : etant donné l’étroite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

etant donné l’étroite ->

Date index: 2022-09-13
w