Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d’exercice de traction vers le bas pour le dos
Appareil d’exercice de type rameur pour le dos
Appareil d’exercice à barre à disques sous contrainte
Attaque
Céphalées
De panique
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Encourager à faire de l'exercice
Etat
Manque d'exercice
Psychogène
Syndrome asthénique
Vélo d’exercice

Traduction de «exercice essentiel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


appareil d’exercice à barre à disques sous contrainte

oefentoestel met halter met beperkte beweging




encouragement à faire des exercices de respiration profonde et à tousser

aanmoedigen van diepe ademhalings- en hoestoefeningen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un exercice essentiel qui doit encore être réalisé durant le premier mois de la phase de suivi est lÊévaluation du plan de lÊintervention, ainsi que lÊidentification des critères qui seront utilisés pour réaliser les objectifs de lÊétude dÊévaluation, en fonction des contraintes pratiques dans lesquelles lÊéquipe de recherche devra travailler.

Een essentiële oefening die nog moet gedaan worden in de eerste maand van de vervolgfase is de planevaluatie van de interventie, en daaraan gekoppeld het identificeren van de criteria die gehanteerd zullen worden om, binnen de praktische randvoorwaarden waarin de onderzoekséquipe kan werken, de doelstellingen van het evaluatieonderzoek te realiseren.


L'exercice de la médecine conventionnelle en Belgique est essentiellement régi par l'Arrêté Royal n°78. Par 'exercice de la médecine', le législateur entend l'exercice de l'art médical, de la médecine, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales et d'accoucheuse.

De beoefening van de conventionele gezondheidszorg in België is hoofdzakelijk terug te vinden in het koninklijk besluit nr. 78. Onder de conventionele gezondheidszorg wordt verstaan de uitoefening van de geneeskunst, de geneeskunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en het beroep van vroedvrouw.


(1) La décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétentes d’exécution conférées à la Commission a été modifiée par la décision 2006/512/CE, qui a introduit la procédure de réglementation avec contrôle pour l’adoption des mesures de portée générale ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels d’un acte de base adopté selon la procédure visée à l’article 251 du traité, y compris en supprimant certains de ces éléments ou en complétant ledit acte par l’ajout de nouveau éléments n ...[+++]

(1) Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden is gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, waardoor de regelgevingsprocedure met toetsing is ingevoerd voor de aanneming van maatregelen van algemene strekking tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van een volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag aangenomen basisbesluit, onder meer door sommige van deze niet-essentiële onderdelen te schrappen of door het basisbesluit aan te vullen met nieuwe niet-essentiële onderdelen.


La stratégie de prévention des chutes est essentiellement nonmédicamenteuse, composée de recherche de cas prédisposés (« case-finding », uniquement dans les situations à domicile car tous les résidents de MRS sont exposés à un risque important de chute), d’évaluation du risque de chute et d’une intervention multifactorielle (e.a. l’adaptation de l’environnement de vie, l’information, la révision du traitement médicamenteux, le traitement d’une diminution de l’acuité visuelle, l’accès à un système d’alarme, des programmes d’exercices.) 4,5,6 .

Het beleid inzake valpreventie is voornamelijk niet-medicamenteus en bestaat uit case-finding (dit is enkel nodig in een thuissituatie, in woon- en zorgcentra hebben alle inwoners een belangrijk valrisico), valrisico-evaluatie en een multifactoriële interventie (o.a. aanpassing van de leefomgeving, voorlichting, herziening van medicatie, behandeling van visusvermindering, bedalarmsysteem, oefenprogramma’s, . ) 4,5,6 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En pratique, les difficultés se posent essentiellement lorsque l’exercice effectif d’un droit personnel, tel le droit à l’accès aux soins, pèse sur le patrimoine de la personne à protéger.

In de praktijk rijzen de problemen voornamelijk wanneer de daadwerkelijke uitoefening van een persoonlijk recht, bijvoorbeeld het recht op toegang tot de zorg, weegt op het patrimonium van de te beschermen persoon.


Le droit d'exercice, en effet, est mis en oeuvre dans des relations d'ordre privé avec les patients, et ces relations «se nouent directement entre individus sur un plan personnel sans qu'une autorité publique intervienne de manière essentielle ou déterminante dans leur établissement.

Dit recht op uitoefening van het beroep komt met name tot stand in een privaatrechtelijke relatie met de patiënten en deze relaties «ontstaan rechtstreeks tussen de betrokkenen op persoonlijk vlak zonder wezenlijke of beslissende tussenkomst van een openbare overheid.


Certains exercices n’ont pas seulement une valeur préventive, mais peuvent également être utilisés comme composant essentiel d’un traitement.

Sommige oefeningen hebben niet alleen een preventieve waarde, maar kunnen ook worden gebruikt als noodzakelijk onderdeel van een behandeling.


En 2011, c’est aux assistants pharmaceutico-techniques et aux diététiciens qu’il revient de débuter ce travail essentiel pour réguler l’exercice de ces professions.

In 2011, komen de farmaceutisch technisch assistenten en de diëtisten aan de beurt voor de regulering van de uitoefening van hun beroep.


Dans l’exercice de leur fonction, les fonctionnaires investis d’une mission de contrôle s’exposent essentiellement à d’éventuelles formes de corruption et à des menaces proférées par le milieu criminel.

Controlerende ambtenaren stellen zich bij het uitoefenen van hun functie vooral bloot aan mogelijke vormen van corruptie en aan bedreigingen vanuit het criminele milieu.


En 2013, c’est aux logopèdes et aux orthoptistes qu’il revient de débuter ce travail essentiel pour réguler l’exercice de ces professions.

In 2013 is het de beurt aan de logopedisten en orthoptisten




D'autres ont cherché : attaque     céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     syndrome asthénique     de panique     encourager à faire de l'exercice     manque d'exercice     psychogène     vélo d’exercice     exercice essentiel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice essentiel ->

Date index: 2022-12-21
w