Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exhortés à accorder des financements » (Français → Néerlandais) :

Lors de la réunion, les pays signataires ont été exhortés à accorder des financements aux recherches sur les impacts socio-économiques des OGM et à sensibiliser le public dans les matières liées aux objectifs du Protocole.

Tijdens de bijeenkomst werden de ondertekenende landen aangespoord om financiële middelen ter beschikking te stellen voor onderzoek naar de socio-economische gevolgen van GGO’s en om de bevolking te sensibiliseren voor onderwerpen die verband houden met het Protocol.


Article 1 er . Chaque année, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité accorde un financement annuel aux services intégrés de soins à domicile qui sont agréés au 1er mars de l'année visée et qui ont obtenu l'autorisation de financement du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.

Artikel 1. Elk jaar kent het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een jaarlijkse financiering toe aan de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging die op 1 maart van het bedoelde jaar zijn erkend en die de financieringstoelating van de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, hebben gekregen.


Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2009 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde un financement aux services intégrés de soins à domicile [pdf - 91kb]

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiering toekent ... [pdf - 90kb]


Celui-ci modifie l’arrêté royal du 15 décembre 2009 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde un financement aux SISD.

Dit besluit past het Koninklijk besluit van 15 december 2009 betreffende de condities onder dewelke de verplichte ziekteverzekering een financiering toekent aan de GDT’s.


- La date de référence (1er mars de l’année en question) pour l'agrément SISD n’est plus une condition pour accorder un financement.

- de referentiedatum (1 maart van het betrokken jaar) voor de erkenning van de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging (GDT) is geen voorwaarde meer om een financiering toe te kennen.


art. 18 : conditions relatives à l’application des avantages de l’accord social financé via les forfaits.

Art. 18. voorwaarden in verband met de toepassing van de voordelen uit het sociaal akkoord gefinancierd via de forfaits.


A.R. du 15.12.2009 fixant les conditions dans lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde un financement aux services intégrés de soins à domicile, M.B. du 23.12.2009, p. 80499.

K.B. van 15.12.2009 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiering toekent aan de geïntegreerde diensten voor thuiszorg, B.S. van 23.12.2009, p. 80499.


-) seul est pris en considération pour le calcul de la correction moyenne salariale le nombre d’ETP réellement financé par la sous-partie B2 au 1 er juillet 2013 [(nombre de points de base + nombre de points complémentaires + nombre de points places hospitalisation de jour chirurgicale + nombre de points personnel bloc opératoire + nombre de points personnel urgences + nombre de points personnel stérilisation) / 2,5] auquel est ajouté un nombre d’ETP correspondant au financement complémentaire accordé en sous-partie B4 conformément aux dispositions de l’article 74 de l’arrêté royal du 25 avril 2002 ou accordé en sous-partie B7 (A ou B) c ...[+++]

-) voor de berekening van de gemiddelde looncorrectie wordt enkel rekening gehouden met het op 1 juli 2013 reëel door onderdeel B2 gefinancierde aantal VTE’s [(aantal basispunten + aantal bijkomende punten + aantal punten plaatsen heelkundige daghospitalisatie + aantal punten personeel operatiekwartier + aantal punten personeel spoeddiensten + aantal punten personeel sterilisatie) / 2,5] waaraan een aantal VTE’s wordt toegevoegd dat overeenstemt met de bijkomend toegekende financiering onder onderdeel B4 overeenkomstig de bepalingen v ...[+++]


Le calcul du financement accordé aux centres repose sur le niveau d’activité et le financement de base déjà accordé.

De berekening van de aan de centra toegekende financiering berust op het activiteitenniveau en de al toegekende basisfinanciering.


§ l’article 2 qui mentionne que l’accord a pour objectif « de veiller, là où les compétences sont réparties entre les parties au présent accord, à une mise en oeuvre coordonnée du NEHAP dans la mesure où les actions et projets concernés correspondent aux critères d’intersectorialité, d’interterritorialité et de transdisciplinarité et requièrent un financement commun ».

artikel 2 dat bepaalt dat het akkoord als doel heeft " in te staan, daar waar de bevoegdheden zijn verdeeld tussen de partijen van het huidig akkoord, voor een gecoördineerde uitvoering van het NEHAP, in de mate dat de betreffende acties en projecten beantwoorden aan criteria van intersectorialiteit, interterritorialiteit en transdiscipline en een gemeenschappelijke financiering vereisen" .


w