Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe certainement de grandes disparités entre médecins " (Frans → Nederlands) :

Les rapports de spécialistes ne sont pas toujours classés de manière claire dans les dossiers, les résultats de laboratoire ne sont pas toujours conservés, les fiches des patients ne sont pas toujours remplies scrupuleusement et les informations relatives aux patients vus à domicile manquent régulièrement.De même, il existe certainement de grandes disparités entre médecins quant aux informations notées dans les dossiers, sans parler de la lisibilité des informations.

Specialistenverslagen worden niet altijd overzichtelijk in de dossiers geklasseerd, labo-resultaten worden niet steeds bewaard, de patiëntsteekkaarten worden niet altijd even nauwkeurig ingevuld en informatie over patiënten die op huisbezoek gezien worden ontbreekt regelmatig.Ook zijn er waarschijnlijk grote verschillen tussen artsen i.v.m. de genoteerde gegevens in de dossiers, om over de leesbaarheid van de informatie nog te zwijgen.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de ...[+++]


Les médecins psychiatres des centres pensent que ces grandes différences entre les centres reposent principalement sur le biais de rapport (différences entre les patients de la mesure dans laquelle ils rapportent ou non certaines plaintes ou certains symptômes) et/ou le biais d’interprétation ((différences (idéologiques) entre l ...[+++]

De geneesheren-psychiaters van de centra menen dat deze grote verschillen tussen de centra vooral berusten op rapporteringsbias (verschillen tussen patiënten in welke mate ze bepaalde klachten of symptomen al dan niet rapporteren) en/of op interpretatiebias ((ideologische) verschillen tussen de psychiaters van de centra inzake het finaal stellen van bepaalde diagnoses op basis van de vastgestelde symptomen).


Les médecins psychiatres des centres pensent que ces grandes différences entre les centres reposent principalement sur le biais de rapport (différences entre les patients de la mesure dans laquelle ils rapportent ou non certaines plaintes ou certains symptômes) et/ou le biais d’interprétation ((différences (idéologiques) entre l ...[+++]

De geneesheren-psychiaters van de centra menen dat deze grote verschillen tussen de centra vooral berusten op rapporteringsbias (verschillen tussen patiënten in welke mate ze bepaalde klachten of symptomen al dan niet rapporteren) en/of op interpretatiebias ((ideologische) verschillen tussen de psychiaters van de centra inzake het finaal stellen van bepaalde diagnoses op basis van de vastgestelde symptomen).


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas ...[+++]


une plus grande efficacité des procédures existantes la simplification et la mise en œuvre de nouveaux processus internes revoir les responsabilités des divers acteurs internes concernés responsabiliser les organismes assureurs (O.A) afin qu’ils développent un réflexe de vigilance accrue en matière de fraude sociale organiser une collaboration et une concertation efficaces avec les O.A. mettre en place des banques de données et un monitoring afin de pouvoir suivre plus efficacement la responsabilisation et instaurer un système pertinent ...[+++]

grotere doeltreffendheid van de bestaande procedures vereenvoudigen van processen en opzetten van nieuwe interne processen herbekijken van verantwoordelijkheden van de diverse interne betrokken actoren responsabiliseren van de verzekeringsinstellingen (V. I. ), zodat verhoogde alertheid en waakzaamheid naar sociale fraude toe vanzelfsprekend worden opzetten van een performant samenwerkingsverband en overleg met de V. I. opzetten van gegevensbanken en monitoring, om de responsabilisering efficiënt te kunnen opvolgen en een relevante r ...[+++]


Cette décision porte le passage suivant: " étant donné que, mis à part un régime strict et de l'exercice physique, il n'existe pas de thérapie idéale en matière d'obésité, il est conseillé au Docteur X de continuer à actualiser ses connaissances médicales à ce sujet et d'observer entre temps, la plus grande prudence; sauf nécessité absolue, il convient certainement d'éviter ...[+++]

In deze beslissing wordt aan Dokter X " de raad gegeven, nu voor obesitaspatiënten - behoudens het strikt inachtnemen van een dieet en het doen aan lichaamsbeweging - nog geen ideale therapie bestaat, zijn medische kennis hieromtrent te blijven actualiseren en inmiddels de grootste voorzichtigheid te blijven inachtnemen; behoudens absolute medische noodzaak, moet zekerlijk vermeden worden aan adolescenten beneden de 16 jaar een anorexigeen voor te schrijven" .


Il existe de grandes divergences entre médecins quant à l'interprétation du sédiment 43 .

De interdoktervariatie bij het interpreteren van het sediment is groot 43 .


Bien qu'il n'existe actuellement aucun traitement thérapeutique bien défini, il est certain qu'une bonne relation entre le médecin et le patient ainsi que le soutien émotionnel de son entourage sont importants.

Al bestaat er op dit moment geen duidelijk uitgestippelde therapeutische behandeling, het staat vast dat een goede relatie tussen dokter en patiënt en de emotionele steun van zijn omgeving belangrijk zijn.


L’INAMI : organise le remboursement des frais médicaux afin de garantir l’accessibilité des soins de santé de qualité au plus grand nombre et aux tarifs adéquats assure un revenu de remplacement approprié en cas d’incapacité de travail, d’invalidité, de maternité, de paternité ou d’adoption élabore la réglementation relative à l’assurance SSI avec le ministre des Affaires sociales et d’autres partenaires organise la concertation entre les différents acteurs de l’assurance SSI veille à un financement correct des activités des dispensateurs de soins ( ...[+++]

Het RIZIV: organiseert de vergoeding van de medische kosten zodat de kwalitatief hoogstaande verzorging toegankelijk is voor zoveel mogelijk mensen en in overeenstemming met de tariefafspraken zorgt voor een passend vervangingsinkomen bij arbeidsongeschiktheid, invaliditeit, moederschap, vaderschap of adoptie werkt samen met de minister van Sociale Zaken en andere partners de reglementering uit betreffende de GVU-verzekering organiseert het overleg tussen de verschillende partners van de GVU-verzekering zorgt voor een correcte financi ...[+++]


w