Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existe peu d’études comparatives rigoureuses » (Français → Néerlandais) :

Il existe peu d’études comparatives rigoureuses entre les différentes classes de laxatifs.

Er bestaan weinig degelijke vergelijkende studies tussen de verschillende klassen laxativa.


Il existe peu d’études comparant l’efficacité de la thérapie comportementale cognitive et du traitement médicamenteux dans l’insomnie.

Er is weinig onderzoek naar het verschil in effectiviteit tussen cognitieve gedragstherapie en medicamenteuze therapie bij insomnia.


Il existe peu d’études comparatives entre les différentes classes de laxatifs; le choix se fera dès lors en fonction de la rapidité d’action souhaitée et du profil d’effets indésirables.

Er zijn weinig studies waarbij de verschillende klassen laxativa vergeleken worden; de keuze zal dan ook vooral gebeuren in functie van de gewenste werkingssnelheid en het bijwerkingsprofiel.


Plusieurs médicaments sont utilisés dans le traitement du côlon irritable; pour la plupart d’entre eux, cette indication ne figure cependant pas dans la notice et il existe peu d’études rigoureuses contrôlées en double aveugle.

Meerdere geneesmiddelen worden gebruikt voor de behandeling van prikkelbare-darmsyndroom; voor de meeste van deze middelen wordt het prikkelbare-darmsyndroom niet als indicatie vermeld in de bijsluiter, en er zijn weinig degelijke gecontroleerde, dubbelblinde studies beschikbaar.


Il existe très peu d’études comparatives entre les différents antibiotiques et il est difficile de se prononcer quant à la supériorité d’un antibiotique par rapport à un autre.

Er zijn zeer weinig vergelijkende studies tussen de verschillende antibiotica beschikbaar, en het is moeilijk een uitspraak te doen in verband met de superioriteit van een bepaald antibioticum ten opzichte van een ander.


Modification de l’évolution et de la progression de la maladie La méthodologie des études concernant le traitement de la SEP fait l’objet de nombreuses discussions: il existe peu d’études randomisées ou effectuées « en aveugle » et peu d’études à long terme; beaucoup d’études connaissent un taux élevé d’abandons, et il s’agit souvent d’une population de patients ciblée (p. ex. les patients plus gravement atteints).

Beïnvloeden van ziekteverloop en progressie Er is veel discussie over de methodologie van de studies over de behandeling van MS: er zijn weinig gerandomiseerde of geblindeerde studies, weinig langetermijnstudies, veel studies kennen een hoge uitval, en de patiëntenpopulatie is vaak geselecteerd (bv. inclusie van de meer ernstige patiënten).


Etant donné les risques et l’absence d’études comparatives rigoureuses avec le traitement médicamenteux classique, il paraît toutefois indiqué de rester très prudent en ce qui concerne l’immunothérapie chez les femmes enceintes.

Gezien de risico’s en het gebrek aan degelijke vergelijkende studies met de klassieke medicamenteuze behandeling lijkt het ons toch aangewezen zeer terughoudend te zijn met immuuntherapie bij zwangere vrouwen.


Lorsque la metformine seule ne suffit pas, on ne dispose pas d’études comparatives rigoureuses permettant de déterminer si une association d’antidiabétiques est supérieure à une autre, et le choix du traitement se fera en tenant compte d’un certain nombre de critères tels que le profil du patient, les avantages et les inconvénients des différents hypoglycémiants, mais également leur coût et les preuves disponibles quant à leur efficacité et leur innocuité à long terme.

Indien metformine alleen niet volstaat, zijn er geen degelijke vergelijkende studies die toelaten te bepalen of een bepaalde associatie van antidiabetica voordelen biedt ten opzichte van een andere; bij de keuze dient rekening gehouden te worden met een aantal criteria zoals het profiel van de patiënt, de voor- en nadelen van de bloedsuikerverlagende middelen, maar ook met hun kostprijs en de beschikbare evidentie omtrent hun doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn.


D’une part, des études effectuées chez des personnes souffrant de douleur chronique montrent que ce médicament n’est pas plus efficace qu’un placebo et d’autre part, il n’existe pas d’études comparatives versus d’autres opioïdes 87 dont les plus couramment utilisés sont à lui préférer 88-89 .

Enerzijds blijkt uit onderzoek uitgevoerd bij personen met chronische pijn, dat het middel niet steeds werkzamer is dan placebo, anderzijds zijn er geen vergelijkende studies met andere opioïden 87 . Andere meer courant gebruikte opioïden zijn te verkiezen 88-89 .


Il est peu probable qu’un jour une étude comparant l’efficacité de ces deux diurétiques thiazidiques en termes de critères forts soit menée et qu’elle puisse clarifier cette discussion.

Het is onwaarschijnlijk dat er ooit een studie zal worden opgezet die de werkzaamheid van beide thiazidediuretica onderling vergelijkt op harde eindpunten en duidelijkheid schept in deze discussie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe peu d’études comparatives rigoureuses ->

Date index: 2021-12-27
w