Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Vertaling van "expériences ont montré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le titre a été donné par rapport au Standard International de l’OMS pour les concentrés de facteur VIII:C. Des expériences ont montré que, pour obtenir des taux d’activité précis, une telle mesure du titre devait être réalisée en utilisant des tubes et des pipettes en plastique ainsi qu’un substrat contenant des taux normaux de facteur von Willebrand.

De aanduiding van de sterkte verwijst naar de Internationale Standaard van de WHO voor factor VIII:Cconcentraat. Experimenten hebben aangetoond dat voor het verkrijgen van nauwkeurige niveaus van activiteit een onderzoek naar de sterkte moet worden uitgevoerd met plastic proefbuisjes en pipetten en met een substraat dat normale niveaus van von Willebrandfactor bevat.


La recherche médicale et une longue expérience ont montré que, si elle est prise correctement, la pilule est une forme de contraception réversible efficace.

Medische research en uitgebreide ervaring hebben aangetoond dat, indien correct ingenomen, de Pil een effectieve omkeerbare vorm van anticonceptie is.


(5) L’expérience a montré que l’application des exigences en matière d’informations sur la chaîne alimentaires s’est faite en souplesse, dès lors que les autorités compétentes ont pu accroître au cas par cas les situations dans lesquelles les informations sur la chaîne alimentaire peuvent arriver à l’abattoir moins de vingt-quatre heures à l’avance, avec les animaux auxquels elles se rapportent.

(5) Uit de ervaring is gebleken dat, wanneer de bevoegde autoriteiten in staat worden gesteld om in meer situaties van geval tot geval te beslissen om de informatie over de voedselketen naar het slachthuis te sturen tezamen met de dieren waarop zij betrekking heeft in plaats van deze 24 uur van tevoren te verstrekken, de voorschriften inzake de informatie over de voedselketen vlot worden uitgevoerd.


Des études cliniques et des expériences in vitro ont montré que pendant l'utilisation de phosphate de fludarabine combiné à de la cytarabine, le pic de concentration intracellulaire et l’exposition intracellulaire à l’Ara-CTP (le métabolite actif de la cytarabine) augmentaient dans les cellules leucémiques.Les concentrations plasmatiques d’Ara-C et les taux d‘élimination d’Ara-CTP n’ont pas été modifiés.

De plasmaconcentraties van Ara-C en de uitscheidingssnelheid van Ara-CTP werden niet beïnvloed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les expériences sur animaux ont montré que, à fortes doses, la saccharine et le cyclamate ont un effet favorisant l'apparition de cancers.

Uit dierproeven is gebleken dat het in hoge dosis toedienen van sacharine en cyclamaat een kankerbevorderend effect heeft.


Les expériences et les études cliniques ont montré que l'administration du DOBUTREXMYLAN n'a pas d'effet défavorable sur le myocarde des patients atteints d'un infarctus du myocarde en phase aiguë, s'il est utilisé à des doses n'entraînant pas une trop forte augmentation de la fréquence cardiaque et de la pression artérielle.

De ervaring en de klinische studies hebben aangetoond dat de toediening van DOBUTREXMYLAN geen ongunstig effect heeft op het myocard van patiënten met een myocardinfarct in de acute fase, als het product wordt toegediend in een dosis, die de hartfrequentie en de arteriële bloeddruk niet te sterk verhoogt.


Biotransformation : les expériences in vitro menées sur les microsomes hépatiques humains ont montré que le lopinavir subit principalement un métabolisme oxydatif.

Biotransformatie: in vitro experimenten met menselijke levermicrosomen duiden erop dat lopinavir hoofdzakelijk oxidatief metabolisme ondergaat.


C'est ce qu'ont montré des expériences sur des animaux et des recherches sur des cellules tumorales humaines. Les substances psychoactives THC et CBD en feraient notamment partie.

Dit blijkt uit dierproeven en onderzoek op menselijke tumorcellen, en zou het geval zijn bij o.m. de psychoactieve stoffen THC en CBD.


Les expériences précliniques in vitro et in vivo ont montré que la morphine peut être génotoxique.

Preklinische in vitro en in vivo experimenten hebben aangetoond dat morfine genotoxisch kan zijn.


Les études cliniques, la littérature et l’expérience après commercialisation ont montré que les effets indésirables suivants peuvent être observés.

Klinische studies, rapporten uit de literatuur en ervaring na commercialisatie tonen aan dat de volgende ongewenste effecten kunnen worden waargenomen.




Anderen hebben gezocht naar : rêves d'angoisse     expériences ont montré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expériences ont montré ->

Date index: 2022-05-16
w