Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exécute le jugement l’arrêt » (Français → Néerlandais) :

Les organismes assureurs exécutent le jugement/l’arrêt définitif qui revêt autorité de la chose jugée et procèdent à la récupération.

De verzekeringsinstellingen voeren het definitieve vonnis/arrest uit dat kracht van gewijsde heeft en gaan over tot de terugvordering.


L’organisme assureur exécute le jugement/l’arrêt qui sera rendu.

De verzekeringsinstelling voert het vonnis/arrest dat wordt gewezen, uit.


4 Arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bienêtre des travailleurs lors de l’exécution de leur travail ; arrêté royal relatif au Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail; arrêté royal relatif aux services externes pour la Prévention et la Protection au Travail ; arrêté royal modifiant et abrogeant diverses dispositions du Règlement général pour la protection du travail ; arrêté royal modifiant et abrogeant diverses dispos ...[+++]

Overeenkomstig de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de koninklijke besluiten van 27 maart 1998 4 , hebben de interne en externe dienst voor preventie en bescherming op het werk (IDPBW en EDPBW) met de diensten van het RIZIV samengewerkt om het welzijn op het werk voor alle personeelsleden te bevorderen.


L’organisme assureur exécutera le jugement/l’arrêt qui sera rendu.

De verzekeringsinstelling voert het gewezen vonnis/arrest uit.


En ce qui concerne la jurisprudence, nous ne retiendrons que les jugements et arrêts les plus pertinents prononcés sur les aspects abordés.

Wat de aangehaalde rechtspraak betreft, zullen alleen de meest relevante vonnissen en arresten over een bepaald aspect aan bod komen.


3 mai 2003, M.B. 17 juin 2003, 32342 (28) J. RAMPELBERG, l.c., p. 566, n° 48 (29) Ibid., p. 566, n° s 49-50 (30) Cependant, tout jugement ou arrêt contradictoire qui n'est pas purement préparatoire couvre la nullité de l'exploit

B.S. 17 juni 2003, 32342 (28) J. RAMPELBERG, l.c., p. 566, nr. 48 (29) Ibid., p. 566, nr. 49-50 (30) Evenwel, dekt elk niet zuiver voorbereidend vonnis of arrest dat op tegenspraak werd gewezen, de nietigheid van het


Nous ne prétendons pas que ces statistiques reprennent tous les jugements et arrêts passés en force de chose jugée en 2007.

Er wordt geenszins gepretendeerd dat alle in 2007 in kracht van gewijsde getreden vonnissen en arresten verwerkt zouden zijn in deze statistieken.


Nous ne prétendons pas que ces statistiques reprennent tous les jugements et arrêts passés en force de chose jugée en 2008.

Er wordt helemaal niet gepretendeerd dat alle in 2008 in kracht van gewijsde getreden vonnissen en arresten verwerkt zouden zijn in deze statistieken.


Vu la demande introduite le 20 octobre 2003 par la Société anonyme S.-P. qui demande la suspension de l'exécution " de l'arrêté ministériel du 14 août 2003 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en ce que cet Arrêté autorise le remboursement du produit pharmaceutique dénommé C. en association avec tout type d'interféron alfa ou de peg-interféron alfa en ce compris les interférons alfa-2b et peg-interfér ...[+++]

Vu la demande introduite le 20 octobre 2003 par la Société anonyme S.-P. qui demande la suspension de l’exécution “de l’arrêté ministériel du 14 août 2003 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en ce que cet Arrêté autorise le remboursement du produit pharmaceutique dénommé C. en association avec tout type d’interféron alfa ou de peg-interféron alfa en ce compris les interférons alfa-2b et peg-interféro ...[+++]


- la Loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail (principaux arrêtés d'exécution : 3 Arrêtés royaux du 27 mars 1998 – bien-être, service interne, services externes – et l'Arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé)

- De Wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (belangrijkste uitvoeringsbesluiten: 3 Koninklijke Besluiten van 27 maart 1998 –welzijn, interne dienst, externe diensten- en het Koninklijk Besluit van 28 mei 2003 in verband met gezondheidstoezicht)


w