Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fabricants d’aliments composés pour animaux yvan dejaegher " (Frans → Nederlands) :

APFACA - Association professionnelle des fabricants d’aliments composés pour animaux Yvan Dejaegher, Directeur-général (sé)

BEMEFA - Beroepsvereniging van de mengvoederfabrikanten Yvan Dejaegher, Directeur-generaal (get).


A la question posée par Monsieur Dejaegher afin de savoir si l’AFSCA considère de prendre des actions à l’encontre des trois fabricants d'aliments composés pour animaux impliqués, Monsieur Dochy répond que d’abord l’Agence doit obtenir le droit de consultation du dossier judiciaire.

Op de vraag van de heer Dejaegher of het FAVV administratieve acties overweegt tegen de drie betrokken mengvoederfabrikanten antwoordt de heer Dochy dat het Agentschap eerst inzage moet worden verleend in het gerechtelijk dossier.


L’APFACA, l’Association Professionnelle des Fabricants d’Aliments Composés pour Animaux, regroupe 150 fabricants d'aliments composés.

BEMEFA, BEroepsvereniging van de MEngvoederFAbrikanten, verenigt 150 mengvoederfabrikanten en fungeert sinds 1944 als spreekbuis van deze leden naar de buitenwereld toe.


La part de l’industrie des aliments composés dans les recettes totales de l’industrie alimentaire est d’environ 10% (Source: Apfaca, l’association professionnelle des fabricants d’aliments composés pour animaux)

Het aandeel van de mengvoederindustrie in de totale omzet van de voedingsindustrie bedraagt ongeveer 10% (Bron: Bemefa, de Beroepsvereniging van mengvoederfabrikanten)


C'est pourquoi il a été choisi de conclure une convention avec l'Association professionnelle des fabricants d'aliments composés pour animaux (APFACA) et la Vereniging van Zelfmengers vzw (association flamande des mélangeurs à la ferme), selon laquelle le secteur s'engage, sur une base volontaire, à réduire à 110 mg/kg les teneurs en zinc dans les aliments d'engraissement (po ...[+++]

Daarom werd gekozen voor een convenant met de Beroepsvereniging van de Mengvoederfabrikanten (BEMEFA) en de Vereniging van Zelfmengers, waarbij de sector er zich vrijwillig toe verbindt om de zinkgehaltes in afmestvoeders (voor varkens vanaf 23 kg) naar 110 mg/kg te verlagen.


Des trois fabricants d'aliments composés pour animaux, il y en a 2 qui sont certifiés pour GMP auprès d’Ovocom asbl, et le troisième est actif sous un système de qualité néerlandais.

Van de drie betrokken mengvoederfabrikanten zijn er 2 GMP-gecertificeerd bij Ovocom vzw en de derde fabrikant werkt onder een Nederlands kwaliteitssysteem.


a APFACA : Association Professionnelle des Fabricants d'Aliments Composés pour Animaux b FEDIS : Fédération belge des entreprises de distribution c FEVIA : Fédération de l'Industrie Alimentaire d Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie

a BEMEFA Beroepsvereniging van de mengvoederfabrikanten b FEDIS: Belgische Federatie van de Distributie-ondernemingen c FEVIA: Federatie Voedingsindustrie d Federale overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie


APFACA – Association professionnelle des fabricants d’aliments composés pour animaux Rue de L'Hôpital 31 - 1000 Bruxelles Tél. : 02/512.09.55 - Fax : 02/514.03.51 www.bemefa.be

BEMEFA - BEroepsvereniging van de MEngvoederFAbrikanten Gasthuisstraat, 31 - 1000 Brussel Tel. : 02/512.09.55 - Fax: 02/514.03.51 www.bemefa.be


Des modèles de calcul qui reflètent de manière quantitative le risque d’explosion de poussières, comme celui de l’Association professionnelle des fabricants d’aliments composés pour animaux (APFACA), fournissent beaucoup d’informations utilisables et facilitent l’évaluation.

Rekenmodellen die het extern stofexplosierisico op een kwantitatieve manier weergeven, zoals dat van de Beroepsvereniging van de Mengvoederfabrikanten (BEMEFA), leveren veel bruikbare informatie en vergemakkelijken de beoordeling.


22. Monsieur Dejaegher demande de savoir quels sont les moyens dont l’AFSCA dispose pour retirer l’agrément de ces cow-boys (tant les entreprises d’aliments composés pour animaux, les commerçants d’épices, que les agriculteurs,…).

22. De heer Dejaegher vraagt over welke middelen het FAVV beschikt om deze “cowboys” (zowel mengvoederbedrijven, als handelaren in kruiden, als boeren…) aan banden te leggen.


w