Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous pouvez faire valider votre système d’autocontrôle.

Traduction de «faire valider votre carte » (Français → Néerlandais) :

Il vous suffira alors de faire valider votre carte MOBIB par un valideur MOBIB d’une station de métro.

Nadien moet de persoon dan enkel zijn MOBIB – kaart laten valideren door een MOBIB – ontwaarder in een metrostation.


Vous pouvez faire valider votre système d’autocontrôle.

U kan uw autocontrolesysteem laten valideren.


1° Pour cela, veuillez-vous munir de votre carte d’identité ou votre carte de séjour et introduire votre numéro national ou votre numéro BIS afin de valider votre demande.

1° Daartoe moet u uw identiteitskaart of uw verblijfkaart nemen en uw nationaal nummer of uw BIS-nummer invoeren om uw aanvraag te valideren.


Pendant une période transitoire d’une durée encore à déterminer, les cartes SIS toujours valides pourront être utilisées à des fins d’identification (comme clef électronique permettant aux prestataires de soins de se connecter à votre mutualité). Pour connaître la durée de validité de votre carte SIS, comptez 10 ans en plus de la date mentionnée sur la carte.

Gedurende een overgangsperiode die nog moet worden bepaald, kunnen de nog geldige SIS-kaarten worden gebruikt, maar dan wel enkel ter identificatie (de zorgverstrekkers zullen uw SIS-kaart gebruiken als elektronische sleutel om toegang te krijgen tot uw ziekenfonds).


Pendant une période transitoire d’une durée encore à déterminer, les cartes SIS toujours valides pourront être utilisées à des fins d’identification (comme clef électronique permettant aux prestataire de soins de se connecter à votre mutualité).

Gedurende een nog te bepalen overgangsfase zullen geldige SIS-kaarten nog worden gebruikt ter identificatie (als elektronische sleutel die de zorgverstrekker toegang verschaft tot uw ziekenfonds).


En référence à votre lettre du 4 février 1987 concernant l'inscription de données médicales au verso des nouvelles cartes d'identité, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a émis un avis négatif en sa réunion du 21 mars 1987.

Met referte aan Uw schrijven van 4 februari 1987 betreffende de vermelding van medische gegevens op de keerzijde van de nieuwe identiteitskaarten, heb ik de eer U te laten weten dat de Nationale Raad, in zijn vergadering van 21 maart 1987, een negatief advies heeft verleend.


Que faire si vous n’avez pas utilisé votre carte européenne ?

Wat te doen als u uw EZVK niet gebruikt hebt?


Votre médecin vous fera faire des tests de dépistage de la TB et les inscrira sur votre carte de signalement patient.

Uw arts zal u testen op tbc. Uw arts zal deze tests vermelden op uw patiëntenkaart.


Pour ce faire, veuillez nous envoyer une demande datée et signée accompagnée d'une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport à l'adresse indiquée ci-dessous.

Om dit te doen stuurt u een gedateerd en ondertekend verzoek, met een kopie van uw identiteitskaart of paspoort, naar het adres hieronder.


Avant tout, je souhaite attirer votre attention sur le fait qu’il faut faire une distinction entre le nombre de cartes perdues et volées et les cas de fraude constatés.

Vooreerst wens ik erop te wijzen dat de cijfers omtrent het aantal verloren en gestolen kaarten duidelijk onderscheiden moeten worden van de vastgestelde gevallen van fraude.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire valider votre carte ->

Date index: 2022-10-20
w