Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait l’objet d’adaptations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trois des quatre projets ont été soumis à l’avis du Conseil d’Etat et ont fait l’objet d’adaptations suite à ces avis.

Drie van de vier ontwerpen zijn ter advies aan de Raad van State voorgelegd en zijn rekening houdende met die adviezen aangepast.


Parallèlement, sur base de l’arrêté royal du 29 avril 1999, la nomenclature des prestations de santé a également fait l’objet d’adaptations, notamment en vue d’atteindre dans le secteur ambulatoire le même degré de forfaitarisation que dans le secteur des hôpitaux.

Parallel is, op basis van het koninklijk besluit van 29 april 1999 ook de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen aangepast, onder meer ook om in de ambulante sector dezelfde graad van forfaitarisering te realiseren als in de ziekenhuissector.


Les annexes V-1, V-1bis, VI, VII-1 et VIII du Règlement des indemnités ont fait l’objet d’adaptations dans le cadre des nouvelles dispositions visées à l’article 100, §2 de la loi coordonnée (suppression du caractère préalable de l’autorisation).

Bijlagen V-1, V-1bis, VI, VII-1 en VIII van de Verordening op de uitkeringen zijn aangepast in het raam van de nieuwe bepalingen zoals bedoeld in artikel 100, §2 van de gecoördineerde wet (opheffing van het voorafgaande karakter van de toelating).


Pour mesurer l’effet de la « confrontation » avec les données de comportement et de la campagne de sensibilisation, on a vérifié si les hôpitaux, ayant fait l’objet d’un courrier, avaient adapté leur activité.

Om het effect van de ‘confrontatie’ met gedragsgegevens en de sensibiliseringscampagne te meten, werd nagegaan of de aangeschreven ziekenhuizen hun activiteit aangepast hadden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, un arrêté royal du 13 juillet 2001 a adapté l’arrêté relatif à l’assurance indemnités des travailleurs indépendants; de même, le montant de la redevance due par les assurés sociaux pour tout remplacement d’une carte SIS volée, perdue ou endommagée (article 23 de l’arrêté royal du 22 février 1998), redevance dont la perception est contrôlée par le Service du contrôle administratif, a fait l’objet d’un arrondi de transparence à 2,50 EUR (arrêté royal du 11 décembre 2001).

Bovendien heeft een koninklijk besluit van 13 juli 2001 het koninklijk besluit betreffende de uitkeringsverzekering van de zelfstandigen aangepast.Voorts is het bedrag dat de sociaal verzekerden moeten betalen voor elke vervanging van een gestolen, verloren of beschadigde SIS-kaart (artikel 23 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998) met het oog op de transparantie afgerond tot 2,50 EUR (koninklijk besluit van 11 december 2001).


Cette circulaire énumérait les listes d’aides à la mobilité et d’adaptations ayant fait l’objet d’une mise à jour au 1 er août 2008.

Deze omzendbrief somde de lijsten van mobiliteitshulpmiddelen en aanpassingen op die het voorwerp uitmaakten van een bijwerking op 1 augustus 2008.


Si, lors de l’audit, la présence de verre brisé est constatée, l’auditeur interroge l’opérateur afin de vérifier que les produits éventuellement contaminés ont fait l’objet d’un traitement adapté (par exemple : retrait du marché) :

Glas dat stuk is wordt vervangen conform de glasbreukprocedure. Als bij de audit wordt vastgesteld dat gebroken glas aanwezig is, stelt de auditor aan de operator vragen om na te gaan of eventueel verontreinigde producten op gepaste wijze werden behandeld (bijvoorbeeld : uit de markt genomen),


Si, lors de l’audit, la présence de verre brisé ou de fuites d’huile sont constatées, l’auditeur interroge l’opérateur afin de vérifier que les produits éventuellement contaminés ont fait l’objet d’un traitement adapté (par exemple : retrait du marché),

Als bij de audit de aanwezigheid van gebroken glas of olielekken wordt vastgesteld, stelt de auditor aan de operator vragen om na te gaan of eventueel verontreinigde producten op gepaste wijze werden behandeld (bijvoorbeeld : uit de markt genomen),


Si, lors de l’audit, la présence de verre brisé est constatée, l’auditeur interroge l’opérateur afin de vérifier que les produits éventuellement contaminés ont fait l’objet d’un traitement adapté (par exemple : retrait du marché),

Als bij de audit wordt vastgesteld dat gebroken glas aanwezig is, stelt de auditor aan de operator vragen om na te gaan of eventueel verontreinigde producten op gepaste wijze werden behandeld (bijvoorbeeld: uit de markt genomen),


Ce projet a fait l’objet de discussions et de commentaires. Au cours du deuxième trimestre de 2010, il a été discuté puis approuvé par le Comité de gestion du Fonds des maladies rares (voir annexe) après les dernières adaptations.

In het tweede trimester van 2010 werd het ontwerprapport besproken en – na een aantal finale aanpassingen – goedgekeurd door het managementcomité van het Fonds voor Zeldzame Ziekten (zie bijlage bij het semestrieel verslag).




D'autres ont cherché : fait l’objet d’adaptations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait l’objet d’adaptations ->

Date index: 2023-03-26
w