Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait également référence à une étude prospective ayant " (Frans → Nederlands) :

A ce sujet, l’auteur d’un éditorial publié dans le British Medical Journal , fait également référence à une étude prospective ayant inclus près de 85.000 infirmières pendant une période de 16 ans, dans laquelle des modifications du style de vie ont entraîné une diminution de 91% (intervalle de confiance à 95%: 83 à 95%) de l’incidence du diabète de type 2.

In dit verband verwijst de auteur van een editoriaal in de British Medical Journal naar een prospectieve studie gedurende 16 jaar bij bijna 85.000 verpleegsters, waarin door aanpassingen van de levensstijl de incidentie van type 2-diabetes verminderde met 91% [95%-betrouwbaarheidsinterval: 83 tot 95%].


Dans une étude prospective de sécurité, randomisée, de 24 semaines avec des patients âgés de 60 ans ou plus ou qui avaient des antécédents d’ulcères gastroduodénaux (exception faite des utilisateurs d’ASA), les pourcentages de patients ayant des diminutions d’hémoglobine (≥ 2/dl) et/ou d’hématocrite (≥ 10%) d’origine gastro-intestinale définie ou présumée, étaient plus bas ...[+++]

In een prospectieve gerandomiseerde veiligheidsstudie van 24 weken met patiënten van 60 jaar of ouder of die een voorgeschiedenis van gastroduodenale zweren hadden (met uitzondering van acetylsalicylzuur-gebruikers), waren de percentages van patiënten met verminderingen van hemoglobine (≥ 2/dl) en/of hematocriet (≥S 10%) van vastgestelde of veronderstelde gastro-intestinale oorsprong, lager bij patiënten die behandeld werden met celecoxib 200 mg tweemaal daags (N=2238) dan bij patienten die behandeld werden met diclofenac SR 75 mg tweemaal daags en omeprazol 20 mg eenmaal daags (N=2246) (0,2% tegen 1,1% voor een vastgestelde gastro-intestinale oorsprong, p=0 ...[+++]


Dans deux grandes études - également effectuées chez des patients ayant fait un infarctus du myocarde - l’amiodarone n’a pas eu d’effet sur la mortalité, bien qu’un effet antiarythmique ait été démontré.

Amiodaron beïnvloedde in twee grote studies – eveneens bij patiënten die een myocardinfarct hadden doorgemaakt – de mortaliteit niet; er was wel een duidelijk anti-aritmisch effect.


- Dans deux grandes études - également effectuées chez des patients ayant fait un infarctus du myocarde - l’amiodarone n’a pas eu d’effet sur la mortalité, bien qu’un effet antiarythmique ait été démontré.

-Amiodaron beïnvloedde in twee grote studies – eveneens bij patiënten die een myocardinfarct hadden doorgemaakt – de mortaliteit niet; er was wel een duidelijk anti-aritmisch effect.


Cependant, cette étude présente d’importantes limites méthodologiques, qui empêchent de considérer ces résultats comme étant robustes. Ces limites sont notamment le choix de la population générale comme groupe de référence pour le calcul des taux de mortalité standardisés, ce qui entraîne une confusion non mesurable, et également le fait que les caractéristiques des patients traités peuvent en soi être associées à une augmentation ...[+++]

Dit onderzoek kent echter aanzienlijke methodologische beperkingen waardoor deze resultaten niet als solide kunnen worden beschouwd, namelijk het feit dat de gehele bevolking als referentiegroep werd gebruikt voor de berekening van de standaardsterftecijfers, wat leidde tot niet-meetbare storing, alsook de kenmerken van de behandelde patiënten die als zodanig met de toegenomen sterfte in verband kunnen worden gebracht, zelfs als zij deel uitmaakten van een laagrisicogroep (d.w.z. een groep die werd behandeld voor geïsoleerde GHD, ISS ...[+++]


Dans la monographie CE portant sur le cadmium et l’oxyde de cadmium (CE, 2003), il est également fait référence en ce qui concerne la problématique de l'exposition de l'homme par l'intermédiaire des améliorants à une étude finlandaise (Louekari et al., 2000).

In de uitgebreide EC monografie over cadmium (EC, 2003) wordt voor de problematiek van blootstelling van de mens via bodemverbeteraars ook verwezen naar een Finse studie (Louekari et al., 2000).


39. Le Comité sectoriel fait, en outre, référence aux dispositions de la délibération précitée n° 09/071 du 15 septembre 2009 en la matière et, plus précisément, à l'obligation de prévoir les mesures techniques et organisationnelles nécessaires au sein de la Fondation Registre du cancer de sorte que les personnes chargées du traitement des données à caractère personnel codées pour l'établissement de rapports et l'exécution d'études et d'analyses n'aient pas accès aux données à caractère personnel non codées ...[+++]

39. Het Sectoraal comité verwijst verder naar de bepalingen van voormelde beraadslaging nr. 09/071 van 15 september 2009 terzake en meer bepaald naar de verplichting om binnen de Stichting Kankerregister in de nodige technische en organisatorische maatregelen te voorzien dat de personen die de gecodeerde persoonsgegevens verwerken voor het opstellen van verslagen en het uitvoeren van studies en analyses geen toegang hebben tot de niet-gecodeerde persoonsgegevens die zich eveneens in het Kankerregister bevinden.


26. Le Comité sectoriel fait en outre référence aux dispositions de la délibération précitée n° 09/071 du 15 septembre 2009 en la matière et, plus précisément, à l'obligation de prévoir les mesures techniques et organisationnelles nécessaires au sein du Registre du cancer de sorte que les personnes chargées du traitement des données à caractère personnel codées pour l'établissement de rapports et l'exécution d'études et d'analyses n'aient pas accès aux données à caractère personnel non codées ...[+++]

26. Het Sectoraal comité verwijst eveneens naar de bepalingen van voormelde beraadslaging nr. 09/071 van 15 september 2009 terzake en meer bepaald naar de verplichting om binnen het Kankerregister in de nodige technische en organisatorische maatregelen te voorzien dat de personen die de gecodeerde persoonsgegevens verwerken voor het opstellen van verslagen en het uitvoeren van studies en analyses geen toegang hebben tot de niet-gecodeerde persoonsgegevens die zich eveneens in het Kankerregister bevinden.


Les études de prévalence auxquelles il est fait référence dans le rapport du Conseil d’Hygiène néerlandais cité ci-dessus révèlent également que trois quarts ou même plus des patients examinés sont des patients de sexe féminin.

Uit de prevalentiestudies waaraan gerefereerd wordt in het hierboven geciteerde rapport van de Gezondheidsraad uit Nederland, blijkt eveneens dat driekwart of zelfs meer van de onderzochte patiënten vrouwelijke patiënten zijn.


De plus, le nombre d’études cliniques ou épidémiologiques demeure encore fort limité du fait de la distribution géographique restreinte de la mutation C282Y, mais également en raison du faible nombre de pays ayant divergé du principe que seule une personne en bonne santé peut donner du sang.

Daarnaast is het aantal klinische of epidemiologische studies nog steeds zeer beperkt wegens de geringe geografische spreiding van de C282Y mutatie, maar ook wegens het kleine aantal landen, dat afwijkt van het principe dat alleen een gezonde persoon bloed mag geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait également référence à une étude prospective ayant ->

Date index: 2024-05-26
w