Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faite entre les soins durant un jour ouvrable et durant le week-end » (Français → Néerlandais) :

Pour deux prestations de l’article 9 a) de la nomenclature, la distinction est faite entre les soins durant un jour ouvrable et durant le week-end ou un jour férié 33 :

Voor twee verstrekkingen in artikel 9 a) van de nomenclatuur wordt het onderscheid gemaakt tussen de verzorging tijdens de week en de verzorging in het weekend of op een feestdag 33 :


prestation “Surveillance et exécution de l’accouchement par une accoucheuse à une patiente hospitalisée” : une distinction est établie entrejour ouvrable” et “week end ou jour férié”, en ajoutant la prestation “Surveillance et exécution de l’accouchement par une accoucheuse durant le week-end ou un jour férié” (revalorisation de l’honoraire de 50% par rapport à la prestation effectuée un jour ...[+++]

invoeren van het onderscheid voor de verstrekking “toezicht op en uitvoering van de verlossing door een vroedvrouw” bij een gehospitaliseerde patiënte, naargelang de verstrekking op een ‘werkdag’ en ‘in het weekend’ of op een ‘feestdag’ wordt uitgevoerd. Dit gebeurde door de toevoeging van een verstrekking “toezicht op en uitvoering van de verlossing door een vroedvrouw in het weekend of op een feestdag” met een opwaardering van het honorarium met 50% ten opzichte van de verstrekking op een werkdag uitbreiden van de raadplegingen rond ...[+++]


la distinction entre le 4 ème et le 5 ème jour suivant le jour de l’accouchement pour la prestation de surveillance et de soins postnatals ; et la distinction pour ce 4 ème jour en « jour ouvrable » et « durant le week-end ou un jour férié ».

Het onderscheid tussen de 4 de en 5 de dag na de dag van de verlossing voor de verstrekking voor postnataal toezicht en verzorging; en het onderscheid voor die 4 de dag in “op een werkdag” en “in het weekend of op een feestdag”.


211260 Supplément d'honoraires à la prestation 211223 ou 211245, attestable uniquement par le médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en soins intensifs, qui assure effectivement, personnellement la permanence médicale intra-muros pour la fonction agréée de soins intensifs, les jours ouvrables entre 21 heures et 8 heures du matin, les week-ends et les jours fériés lég ...[+++]

211260 Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211223 of 211245, enkel aanrekenbaar door de geneesheer- specialist houder van de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg die daadwerkelijk, persoonlijk, de intramurale medische permanentie voor de erkende functie intensieve zorg waarneemt op werkdagen tussen 21 u'. s avonds en 8 u'. s morgens, op zaterdag, op zondag en op wettelijke feestdagen N 63,5


Pour 2 prestations de l’article 9 a) de la nomenclature, la distinction est faite, à partir du 1 er juillet 2008, entre les soins dispensés au cours de la semaine et ceux dispensés pendant le week-end ou un jour férié (l’arrêté royal du 22 avril 2008).

Voor 2 verstrekkingen van artikel 9 a) van de nomenclatuur wordt vanaf 1 juli 2008 het onderscheid gemaakt tussen de verzorging tijdens de week en de verzorging in het weekend of op een feestdag (koninklijk besluit van 22 april 2008).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite entre les soins durant un jour ouvrable et durant le week-end ->

Date index: 2021-04-03
w