Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut enfin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut enfin que, l’activité ne soit pas exercée dans le cadre d'un contrat de travail, d'un contrat de services ou d'une désignation statutaire.

De activiteit wordt tot slot niet verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst, dienstencontract of een statutaire aanstelling.


4) Il faut enfin des structures suffisamment importantes pour assurer la prise en charge et le suivi à domicile et coordonner les différentes actions autour du patient.

4) Er moeten ook voldoende grote structuren zijn om de opvang en de opvolging thuis te waarborgen en de verschillende acties rond de patiënt te coördineren.


Il faut enfin attirer l'attention sur le fait qu'il s'agit de données administratives de remboursement.

Ten slotte moet er op gewezen worden dat het gaat om administratieve gegevens over terugbetaling.


Il faut enfin noter une action directe de la plante sur la peau, liée à la présence d’acides gras insaturés et de vitamines, notamment de vitamine E aux propriétés antioxydantes.

Ten slotte moeten we ook een rechtstreekse werking van de plant op de huid vermelden die te wijten is aan de aanwezigheid van onverzadigde vetzuren en vitaminen, in het bijzonder van vitamine E met antioxiderende eigenschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut enfin tenir compte des différentes méthodes contraceptives qui influencent souvent grandement l’abondance des règles.

Er moet ten slotte rekening worden gehouden met de verschillende contraceptiemethoden die vaak een belangrijke invloed hebben op de intensiteit van de menstruaties.


Enfin, il y a lieu de remarquer qu’il s’agit aussi d’un débat éthique, il faut d’abord établir clairement ce qui pose problème.

Tot slot moet worden opgemerkt dat dit ook een ethisch debat is, waarbij de probleemstelling eerst en vooral duidelijk moet worden bepaald.


Il faut réunir cinq conditions pour qu’un micro-organisme se transmette d’un patient à l’autre (Pittet, 2006): a) Tout d’abord, les micro-organismes doivent être présents sur la peau du patient ou sur les surfaces dans l’entourage immédiat du patient. b) Ensuite, les micro-organismes sont transférés sur les mains du prestataire de soins. c) Le micro-organisme doit aussi être capable de survivre sur les mains du prestataire de soins pendant au moins quelques minutes. d) Le personnel n’observe pas les recommandations concernant l’hygiène des mains. e) Enfin, les mains contamin ...[+++]

Vijf voorwaarden moeten worden vervuld opdat een micro-organisme van de ene patiënt naar de andere wordt overgedragen (Pittet, 2006): a) Eerst moeten de micro-organismen op de huid van de patiënt of op oppervlakken in de onmiddellijke nabijheid van de patiënt aanwezig zijn. b) Vervolgens worden de micro-organismen op de handen van de zorgverlener overgebracht. c) Het micro-organisme moet ook gedurende minstens enkele minuten op de handen van de zorgverlener kunnen overleven. d) De zorgverlener leeft de aanbevelingen inzake handhygiëne niet na. e) Tenslotte moeten de besmette handen van de zorgverlener in rechtstreeks contact komen met een andere patiënt of m ...[+++]


Se référant à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’Union européenne, J. Theunis envisage un triple test : “en premier lieu, les attentes doivent découler d’une loi spécifique ou d’une certaine intervention des autorités ; ensuite, ces attentes doivent être dignes de protection ou légitimes ; enfin, il faut procéder à une mise en balance de l’intérêt général et de ces attentes légitimes”(J.

Se référant à la jurisprudence de la Cour de Justice de l’Union européenne, J. Theunis envisage un triple test : “en premier lieu, les attentes doivent découler d’une loi spécifique ou d’une certaine intervention des autorités ; ensuite, ces attentes doivent être dignes de protection ou légitimes ; enfin, il faut procéder à une mise en balance de l’intérêt général et de ces attentes légitimes” (J.


Enfin, il faut également évaluer davantage les politiques menées en la matière et encourager des études (rétrospectives et prospectives), qui incluent des indicateurs, non limités aux troubles des conduites, mais étendus aux conditions générales d’existence des jeunes et de leur famille, à leur bien-être ou mal être et se focaliser plus sur les trajectoires de vie que sur des caractéristiques d’un moment donné.

Ten slotte moet men ook meer het gevoerde beleid ter zake beoordelen en (retrospectieve en prospectieve) studies aanmoedigen die indicatoren omvatten, niet beperkt tot de gedragsstoornissen maar verruimd tot de algemene leefomstandigheden van de jongeren en hun familie, hun welzijn of hun onbehagen en zich meer op de leeftrajecten dan op de kenmerken van een bepaald ogenblik toespitsen.


Lors du déchargement, il faut contrôler, visuellement, le virage de l’indicateur physicochimique, la siccité et l’intégrité du conditionnement et enfin les valeurs des différents

Bij het ontladen moeten de fysico-chemische indicatoromslag, de droogte en de integriteit




D'autres ont cherché : faut enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut enfin ->

Date index: 2021-01-12
w