Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut induire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous présentez des symptômes d’intoxication plus légers, votre médecin décidera si vous devez continuer à dormir sous surveillance ou si, après la prise de quantités plus importantes de Lormetazepam Mylan, il faut induire des vomissements (si vous êtes conscient(e)) ou prendre d’autres mesures si vous êtes inconscient(e).

Indien u lichtere intoxicatiesymptomen vertoont, zal uw arts beslissen of u deze onder observatie mag uitslapen, dan wel, na innemen van grotere hoeveelheden Lormetazepam Mylan, of braken moet worden geïnduceerd (indien u bij bewustzijn bent) of dat andere maatregelen genomen moeten worden indien u buiten bewustzijn zou zijn.


Après un surdosage de lormétazépam ou d’autres benzodiazépines, il faut induire des vomissements (dans l’heure suivant l’ingestion) si le patient est conscient, ou réaliser un lavage gastrique s’accompagnant d’une protection des voies respiratoires si le patient est inconscient.

Na een overdosering van lormetazepam of andere benzodiazepines moet braken worden opgewekt (binnen één uur) als de patiënt bewust is, of moet een maagspoeling worden uitgevoerd met bescherming van de luchtwegen als de patiënt bewusteloos is.


En cas d'absorption de doses importantes, il faut induire des vomissements s’ils ne surviennent pas spontanément, réaliser immédiatement un lavage gastrique ou administrer du charbon activé et surveiller les fonctions vitales du patient de manière adéquate.

Als een grote dosis werd geabsorbeerd, moet braken geïnduceerd worden als dit niet spontaan gebeurt, onmiddellijk een maagspoeling uitgevoerd of geactiveerde kool toegediend worden en moeten de vitale tekens van de patiënt goed gecontroleerd worden.


Après un traitement prolongé, le traitement par Co-Bisoprolol Sandoz 5 mg /12,5 mg comprimés pelliculés / Co-Bisoprolol Sandoz 10 mg /25 mg comprimés pelliculés doit être graduellement réduit (il faut réduire la dose de moitié en l'espace de 7 à 10 jours), en particulier chez les patients présentant une maladie cardiaque ischémique, parce qu'un arrêt brutal du traitement peut induire une détérioration aiguë de l'état du patient (voir rubrique 4.4).

Na een langetermijnbehandeling moet de behandeling met Co-Bisoprolol Sandoz 5 mg/12,5 mg filmomhulde tabletten Co-Bisoprolol Sandoz 10 mg/25 mg filmomhulde tabletten geleidelijk worden verminderd (dosering gehalveerd over verloop van 7-10 dagen) - vooral bij patiënten met ischemisch hartlijden - omdat een plotselinge stopzetting van de behandeling kan leiden tot een acute verslechtering van de aandoening van de patiënt (zie rubriek 4.4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour atteindre ces objectifs, il faut agir sur les déterminants et les facteurs susceptibles d’induire ou d’entretenir un comportement de consommation de substances psychoactives.

Om deze doelstellingen te bereiken moet men handelen op de determinanten en de factoren die kunnen leiden tot de consumptie van psycho-actieve stoffen of die het gebruik ervan kunnen verlengen.


Pour réduire la douleur survenant à l’injection, il faut administrer Propolipid 2% au niveau d’une veine principale ou effectuer une injection de lidocaïne avant d’induire l’anesthésie par Propolipid 2%.

Om de pijn op de injectieplaats te verminderen, dient Propolipid 2% te worden toegediend in een grotere ader of men kan lidocaïne injectie-oplossing toedienen voor de inductie van de anesthesie met Propolipid 2%.


Pour réduire la douleur survenant à l’injection, il faut administrer Propolipid 2% au niveau d’une veine principale ou effectuer une injection de lidocaïne avant d’induire l’anesthésie par Propolipid 2% (voir section 4.4 Mises en garde spéciales et précautions particulières d’emploi).

Om de pijn bij injectie te verminderen, mag lidocaïne geïnjecteerd worden vlak voor het gebruik van Propolipid 2%. Vlak voor gebruik en onder gecontroleerde en gevalideerde condities, mag Propolipid 2% ook met een bewaarmiddelvrije lidocaine oplossing worden gemengd (20 delen Propolipid 2% en 1 deel lidocaïne 1% oplossing).


Il faut envisager l'administration intraveineuse d'un anticholinergique avant l'induction ou durant le maintien de la sédation, surtout dans les situations où l’on s’attend à des augmentations du tonus vagal ou lorsqu’on utilise Propofol EG 20 mg/ml en association avec d’autres médicaments pouvant induire une bradycardie.

De intraveneuze toediening van een anticholinergicum voor het inleiden of tijdens het onderhouden van de sedatie, vooral in situaties waar verhogingen van de vagale tonus verwacht worden of wanneer Propofol EG 20 mg/ml gebruikt wordt in combinatie met andere geneesmiddelen die waarschijnlijk bradycardie veroorzaken, dient te worden overwogen.




D'autres ont cherché : faut induire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut induire ->

Date index: 2022-09-26
w