Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut notamment veiller, dans un cadre clair, au remboursement de ces interventions et intégrer les spécialistes non médecins dans ce système de soins (psychologue, éducateur, travailleur social, etc.).

Deskundigen niet-medici (psycholoog, opvoeder, maatschappelijk werker, enz) moeten in dit systeem opgenomen worden.


Avant que le médecin ne puisse diminuer l'état de conscience du patient, il faut que la situation remplisse un certain nombre de critères (médicaux)/ Il faut notamment qu'il n'y ait plus aucune autre manière de traiter les plaintes, et le médecin doit estimer que le décès est proche (une à deux semaines).

Voordat de arts het bewustzijn van de patiënt verlaagt, moet de situatie voldoen aan een aantal (medische) criteria. Zo moeten de klachten op geen enkele andere manier nog te behandelen zijn, en de arts moet het idee hebben dat het sterven heel nabij is (een à twee weken).


En ce qui concerne les réactions non oxydatives, il faut notamment tenir compte des interactions potentielles entre les lipides oxydants et d’autres composants majeurs d’une denrée alimentaire complexe, en particulier la fraction protéique.

Met name voor de niet- oxidatieve reacties dient rekening gehouden te worden met de interacties die er kunnen plaatsgrijpen tussen oxiderende lipiden en andere majorcomponenten in een complex levensmiddel, in het bijzonder met de eiwitfractie.


Pour avoir une idée de l’étendue de cette problématique et pour pouvoir procéder à une évaluation de risques (p.ex. concernant l’approche stratégique de la contamination croisée), il faut notamment disposer des données suivantes : la prévalence de l’allergie, le nombre de consommateurs et la quantité consommée du produit concerné, le pourcentage du produit contenant l’allergène suite à la contamination croisée, la concentration de l’allergène provenant de la contamination croisée et le seuil de réaction.

Om een idee te krijgen van de omvang van de problematiek en om een risico-evaluatie te kunnen uitvoeren (bv. om te weten hoe beleidsmatig om te gaan met kruiscontaminatie,), zijn onder meer volgende gegevens noodzakelijk: prevalentie van de allergie, aantal consumenten en consumptiehoeveelheid van het betreffende product, percentage van het product dat allergeen bevat t.g.v. kruiscontaminatie, concentratie van het door kruiscontaminatie aanwezige allergeen en reactiedrempelwaarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Il ne faut pas mélanger le « propre » et le « sale » que ce soit dans la zone de soins, sur un plan de travail ou lors du stockage de matériel; si d’autres locaux ne peuvent être envisagés, il faut s’organiser pour permettre cette distinction, notamment en identifiant clairement des endroits spécifiques au sein du lieu où s’exerce l’ensemble des activités.

- Het “reine” en het “vuile” mogen niet worden vermengd noch in de zone voor de zorgverlening, noch op de werktafel of bij de opslag van het materiaal; als andere lokalen niet kunnen worden overwogen, moet de organisatie zodanig zijn dat dit onderscheid mogelijk is, onder andere door specifieke plaatsen in het lokaal waar alle activiteiten worden uitgevoerd te identificeren.


Le « Guide pour l’instauration d’un système d’autocontrôle pour le commerce de détail en alimentation générale » débute par une introduction générale traitant notamment du champ d’application, du cadre réglementaire et de la façon dont il faut l’utiliser.

De " Gids voor de invoering van een autocontrolesysteem voor de detailhandel in algemene voedingswaren" begint met een algemene inleiding waarin met name wordt ingegaan op het toepassingsgebied, het wettelijk kader en de manier waarop de gids moet worden gebruikt.


Faut-il exclure p.e. la présence de traces de benzène dans certains arômes (notamment comme impureté dans le solvant d’extraction)?

Moet bijvoorbeeld de aanwezigheid van benzeensporen in bepaalde aroma’s (met name als onzuiverheid in het extractiemiddel) worden uitgesloten ?


Il faut ici citer notamment l’effet des combinaisons multiples de produits.

Het gaat hier onder meer over het effect van de vele mogelijke combinaties van producten.


Mission : il faut une certaine prudence lors de l’interprétation des chiffres, notamment : une mission peut durer quelques heures, mais aussi toute une journée de travail ;

Opdracht: een zekere voorzichtigheid is geboden bij de interpretatie van de cijfergegevens, nl. een opdracht kan een paar uren in beslag nemen maar ook een volledige werkdag;


Il faut s’assurer notamment que l’entreprise utilise les dernières normes en vigueur en ce qui concerne les substances indésirables.

Er moet met name worden nagegaan of de onderneming de recentste geldende normen gebruikt voor ongewenste stoffen.




D'autres ont cherché : faut notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut notamment ->

Date index: 2021-12-23
w