Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fax ou envoyer » (Français → Néerlandais) :

Par fax : en envoyant le bon de commande pré-imprimé complété au 02 568 18 81.

Via fax: je kunt het voorgedrukte bestelformulier ook faxen naar 02 568 18 81.


Commander Comment commander un Formulaire MRS et/ou un Formul R/info? ø par Fax ou envoyer par la poste le formulaire ci-dessous. ø par e-mail: ø par téléphone: 09 265 76 40 Veuillez indiquer si vous commandez ou commandez au supplément.

Bestellen Hoe een WZC Formularium en/of de geneesmiddelenbrief bestellen? ø Fax of post het onderstaande formulier. ø mail ons: ø telefonisch: 09 265 76 40 Geef indien mogelijk ook steeds mee of u bestelt of bijbestelt.


}} Par fax : envoyer le bon de commande pré-imprimé complété au 02 568 18 81.

}} Via fax: je kunt het voorgedrukte bestelformulier ook faxen naar 02/568.18.81


Téléchargez le formulaire pour envoyer par la poste ou par fax.

Download het formulier om te faxen of op te sturen via de post.


} Par fax : envoyer le bon de commande pré-imprimé complété au 02 568 18 81.

}} Via fax: je kunt het voorgedrukte bestelformulier ook faxen naar 02/568.18.81


A ce propos, pour éviter des litiges à propos de montants quelquefois fort importants, nous ne pouvons que vous conseiller de toujours envoyer vos demandes d’intervention par recommandé (même si cela ne constitue pas une obligation légale), ou à tout le moins d’accompagner un envoi ordinaire par d’autres éléments de preuve (comme un fax, un courrier électronique).

Om geschillen betreffende soms zeer grote bedragen te voorkomen, kunnen wij u in dat verband enkel aanraden om uw tegemoetkomingsaanvragen steeds met een aangetekende zending te bezorgen (zelfs al is dat geen wettelijke verplichting), of om een gewone brief op zijn minst met andere bewijselementen (zoals een fax, een e-mail) te bevestigen.


Ordre des médecins Conseil national Place de Jamblinne de Meux 34-35 1030 BRUXELLES Tél.: 02.743.04.00 Fax : 02.735.35.63 Envoyer un message

Orde van geneesheren Nationale Raad de Jamblinne de Meuxplein 34-35 B-1030 BRUSSEL Tel.: 02.743.04.00 Fax: 02.735.35.63 Stuur een bericht


Seuls les Bons de commande tels que définis ci-dessus seront acceptés par le Fournisseur, indépendamment du fait qu’ils lui aient été envoyés par courrier, par fax, par e-mail ou par tout autre moyen de communication (électronique).

Alleen bestellingen die geplaatst worden met behulp van de Bestelbon van de Koper zullen worden aanvaard door de Leverancier, ongeacht of deze bestelbon per post, fax, e-mail of enig ander (elektronisch) communicatiemiddel wordt opgestuurd.


Le formulaire peut encore être envoyé par e-mail, par fax (02/524.85.99) ou par la poste à Irène Vanden Bremt - SPF Santé publique - Place Victor Horta 40/10 - 1060 Bruxelles

Het evaluatieformulier kan nog verstuurd worden via e-mail, via fax (02/524.85.99) of per post, aan Irène Vanden Bremt - FOD Volksgezondheid - Victor Hortaplein 40/10 - 1060 Brussel


Ensuite envoyer, par e-mail ou par fax, un formulaire dûment complété

via een formulier dat u invult en per e-mail of per fax verstuurt




D'autres ont cherché : fax en envoyant     fax ou envoyer     fax envoyer     formulaire pour     formulaire pour envoyer     pour     toujours envoyer     envoyer     indépendamment du fait     tout     aient été envoyés     encore être envoyé     ensuite envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fax ou envoyer ->

Date index: 2021-08-05
w