Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes de savoir plus vite » (Français → Néerlandais) :

Par rapport à la mifépristone, qui est également apparue dans cette étude comme une méthode sûre et efficace, le lévonorgestrel présente l’avantage d’entraîner l’apparition plus rapide des menstruations après le traitement, ce qui permet aux femmes de savoir plus vite qu’elles ne sont pas enceintes, et de débuter plus rapidement une méthode de contraception classique efficace.

Vergeleken met mifepriston, dat in deze studie eveneens betrouwbaar en doeltreffend was, heeft levonorgestrel het voordeel dat na de behandeling de menstruaties vlugger optreden, waardoor vrouwen sneller weten dat zij niet zwanger zijn, en vlugger een doeltreffende anticonceptiemethode kunnen starten.


Groupe 1 a: pseudo code de la nomenclature : 770033 patients recevant 3 administrations d'insuline ou plus par nycthémère et faisant 4 mesures de glycémie par jour avec un minimum de 160 mesures de glycémie par mois et qui: o 1.a 1 souffrent de diabète instable de type 1; o 1.a 2 s’injectent des analogues d’insuline à action rapide; o 1.a 3 s’administrent de l’insuline au moyen d’une pompe à insuline sous-cutanée ou intrapéritonéale; o 1.a 4 sont des femmes diabétiques enceintes ; o 1.a 5 sont des femmes diabétiques qui souhaitent une grossess ...[+++]

Groep 1 a: pseudo-nomenclatuurcode: 770033 patiënten met 3 of meer insulinetoedieningen per etmaal, met minstens 4 glycemiemetingen per dag, met een minimum van 160 glycemiemetingen per maand en die: o 1.a 1 lijden aan onstabiele type 1 diabetes; o 1.a 2. zich inspuiten met snelwerkende insuline-analogen; o 1.a 3. zich insuline toedienen door middel van een subcutane of intraperitoneale insulinepomp; o 1.a 4. zwangere diabeticae zijn; o 1.a 5. diabeticae zijn die zo snel mogelijk zwanger willen worden (gedurende maximaal 1 jaar, behoudens gemotiveerde afwijkingen);


En faisant appel, dans le cas présent, à la Banque Carrefour de la sécurité sociale (et à son savoir-faire), la plate-forme eHealth est en mesure d'offrir le service d’abonnements décrit beaucoup plus vite et avec beaucoup moins de frais aux acteurs des soins de santé.

Door in voorliggend geval een beroep te doen op de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (en op de door deze laatste verworven know how) kan het eHealth-platform de beschreven abonnementsdienst veel sneller en met veel minder kosten aan de actoren in de gezondheidszorg aanbieden.


‣ Patients souffrant de diabète instable de type 1 ; ‣ Patients qui s’injectent des analogues d’insuline à action rapide ; ‣ Patients qui s’administrent de l’insuline au moyen d’une pompe à insuline sous-cutanée ou intrapéritonéale ; ‣ Femmes diabétiques enceintes ; ‣ Femmes diabétiques qui souhaitent une grossesse au plus vite (pendant 1 an au maximum, sauf dérogations motivées) ; ‣ Patients sujets à l’hypoglycemia unawareness ; ‣ Patients travaillant dans les transports (chauffeur de poids lourd, chauffeur ...[+++]

‣ Patiënten met onstabiele type 1 diabetes; ‣ Patiënten die zich inspuiten met snelwerkende insuline-analogen ; ‣ Patiënten die zich insuline toedienen door middel van een subcutane of intraperitoneale insulinepomp ; ‣ Zwangere diabeticae ; ‣ Diabeticae die zo snel mogelijk zwanger willen worden (gedurende maximaal 1 jaar, behoudens gemotiveerde afwijkingen); ‣ Patiënten die kampen met hypoglycemia unawareness ; ‣ Patiënten die professioneel vervoer verzorgen (vrachtwagenchauffeurs, taxichauffeurs, e.d) of een ander risico-beroep uitoefenen.


Par contre, chez la femme enceinte et le nouveau-né, on visera à corriger au plus vite la fonction thyroïdienne afin de limiter le risque d’atteinte neurologique chez l’enfant.

Bij zwangere vrouwen en pasgeborenen daarentegen zal men er naar streven om de schildklierfunctie zo snel mogelijk te herstellen, om zo het risico van neurologische aantasting bij het kind te beperken.


Il est moins fréquent que les femmes dÊune catégorie sociale inférieure, à savoir les femmes qui relèvent du régime général avec un tarif préférentiel, consultent plus de 10 fois : 54% par rapport à 73% des femmes qui relèvent du régime général sans tarif préférentiel.

Vrouwen uit een lagere sociale categorie, d.i. vrouwen die onder het algemeen regime met een voorkeurtarief vallen, hebben minder vaak meer dan 10 raadplegingen: 54% ten opzichte van 73% van de vrouwen die onder het algemeen regime zonder voorkeurtarief vallen.


Une faible proportion de receveurs considérés comme « plus vulnérables » à savoir les fœtus, les prématurés, les nouveaux-nés, les jeunes enfants et les femmes enceintes pourraient également tirer le plus grand bénéfice de la PRT (Klein et al., 2007).

Voor een gering percentage ontvangers die als kwetsbaarder beschouwd worden, te weten fœtussen, prematuurtjes, pasgeborenen, jonge kinderen en zwangere vrouwen, kan de PRTmethode bijzonder nuttig zijn (Klein et al., 2007).


- On recommande généralement des valeurs tensionnelles cibles inférieures à 160/110 mmHg; chez les femmes présentant une atteinte organique, on recommande des valeurs cibles plus basses, à savoir jusqu’à 140/90 mmHg.

- Als streefwaarde voor de bloeddruk worden meestal waarden lager dan 160/110 mmHg aanbevolen; bij vrouwen met orgaanschade worden lagere streefwaarden, met name tot 140/90 mmHg, aanbevolen.


Afin d'en savoir plus sur le nombre de femmes excisées vivant sur notre territoire, le nombre de filles à risque d'excision et la population-cible des services médico-sociaux concernés par les mutilations génitales féminines, Laurette Onkelinx, Ministre de la Santé publique a commandité une étude quantitative.

Om meer te weten te komen over het aantal besneden vrouwen in ons land, het aantal meisjes dat het risico lopen om te worden besneden en de doelgroep van de medisch-sociale diensten die in aanraking komen met vrouwelijke genitale verminkingen, ondersteunde Laurette Onkelinx, Minister van Volksgezondheid, een kwantitatieve studie.


1° groupe 1 : femmes de plus de 65 ans ayant des antécédents familiaux d'ostéoporose à savoir une fracture de la hanche chez un membre de la famille au premier ou au deuxième degré;

1° groep 1 : vrouwen van meer dan 65 jaar met een familiale geschiedenis van osteoporose namelijk een heupfractuur bij familie van de eerste of tweede graad;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes de savoir plus vite ->

Date index: 2023-10-07
w