Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes enceintes pourraient également » (Français → Néerlandais) :

Une faible proportion de receveurs considérés comme « plus vulnérables » à savoir les fœtus, les prématurés, les nouveaux-nés, les jeunes enfants et les femmes enceintes pourraient également tirer le plus grand bénéfice de la PRT (Klein et al., 2007).

Voor een gering percentage ontvangers die als kwetsbaarder beschouwd worden, te weten fœtussen, prematuurtjes, pasgeborenen, jonge kinderen en zwangere vrouwen, kan de PRTmethode bijzonder nuttig zijn (Klein et al., 2007).


Les femmes enceintes font également partie de la clientèle des chiropracteurs, pour à peu près les mêmes problèmes que ceux cités plus haut : douleurs dorsales, coccyx déplacés, etc.

Zwangere vrouwen behoren ook tot het klantenbestand van chiropractors, voor ongeveer dezelfde problemen als die hierboven reeds werden vermeld: rugpijnen, verplaatst staartbeentje, enz.


Des données limitées suggèrent que les THS pourraient également prévenir des fractures chez des femmes ayant une faible densité minérale osseuse et/ou une ostéoporose établie.

Beperkte gegevens suggereren dat HST mogelijk ook fracturen bij vrouwen met een lage botdichtheid en / of gevestigde osteoporose kan verhinderen.


Informations destinées aux femmes tombant enceintes pendant le traitement par DEPAKINE I. V (voir également « Informations destinées aux femmes susceptibles de tomber enceintes ») Avertissez immédiatement votre médecin si vous pensez ou si vous savez que vous êtes enceinte pendant que vous recevez DEPAKINE I. V. en traitement.

Informatie bestemd voor vrouwen die zwanger worden terwijl ze DEPAKINE I. V. toegediend krijgen (zie ook informatie bestemd voor vrouwen die zwanger zouden kunnen zijn) Verwittig onmiddellijk uw arts als u denkt of als u weet dat u zwanger bent terwijl u DEPAKINE I. V. toegediend krijgt.


Informations destinées aux femmes tombant enceintes pendant le traitement par DEPAKINE (voir également « Informations destinées aux femmes susceptibles de tomber enceintes »)

Informatie bestemd voor vrouwen die zwanger worden terwijl ze DEPAKINE innemen (zie ook informatie bestemd voor vrouwen die zwanger zouden kunnen zijn) Verwittig onmiddellijk uw arts als u denkt of als u weet dat u zwanger bent terwijl u DEPAKINE inneemt.


En cas de nécessité d'une chimiothérapie anticancéreuse, l’épirubicine doit pas être utilisée chez les femmes qui sont enceintes ou qui, capables de procréer, pourraient tomber enceintes, à moins que les avantages pour la mère ne dépassent les risques pour le fœtus (voir rubrique 4.4).

Bij kankerchemotherapie mag epirubicin niet gebruikt worden voor zwangere vrouwen of vrouwen die zwanger kunnen worden, tenzij de mogelijke voordelen opwegen tegenover de risico’s voor de foetus (zie rubriek 4.4).


Il est également conseillé, vu l’incertitude concernant le lien causal avec la leucémie infantile, que les femmes enceintes évitent de consommer de la viande traitée au nitrite comme le jambon, le bacon et les saucisses.

Het is ook aan te raden, gegeven de onzekerheid over een oorzakelijk verband met kinderleukemie, dat zwangere vrouwen geen vlees eten dat is behandeld met nitriet, zoals ham, spek en worst.


Il est également important d’adapter la posologie chez les femmes enceintes sous méthadone, surtout au 3 ième trimestre car la grossesse entraîne des modifications métaboliques et une diminution des taux plasmatiques, avec risque de rechute.

Het is ook belangrijk de dosis aan te passen bij zwangere vrouwen die methadon nemen, vooral in het derde trimester gezien de zwangerschap metabole wijzigingen en een verlaging van de plasmaconcentraties met zich meebrengt, wat het risico van hervallen inhoudt.


radioactives à visée thérapeutique, le corps ne pourra quitter l’hôpital que lorsque le débit de dose à 1 mètre sera inférieur ou égal à 20 µGy/h, soit la valeur fixée pour la sortie des patients par le groupe conjoint Conseil Supérieur d’Hygiène (section radiations) - Jury médical de la Commission spéciale (Recommandations du 16 mai 1997 relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique) et les mesures de protection adéquates seront prises avant et après la sortie en vue de protéger la famille, le personnel hospitalier et le personnel des services ...[+++]

het lijk het ziekenhuis slechts verlaten wanneer het dosisdebiet op 1 meter kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/u, zijnde de waarde vastgesteld voor het ontslag van patiënten door de gezamenlijke werkgroep Hoge Gezondheidsraad (sectie straling) - Medische jury van de speciale Commissie (Aanbevelingen van 16 mei 1997 m.b.t. hospitalisatievoorwaarden en -criteria en ontslag van patiënten behandeld met radionucliden via metabolische weg). De passende beschermingsmaatregelen zullen genomen worden vóór en na het ontslag met als doel de bescherming van de familie, het ziekenhuispersoneel en het personeel van de diensten betrokken bij de lijkbezorging (afhankelijk van de betreffende radionuclide: dragen van handschoenen bij elke directe manipulati ...[+++]


L’avis du Conseil a également été sollicité sur la nécessité ou pas de l’ajout d’une mention d’avertissement sur les produits biocides utilisables par le grand public, à l’attention des femmes enceintes et des jeunes enfants.

Het advies van de HGR werd ook gevraagd over de eventuele noodzaak van een waarschuwing voor zwangere vrouwen en jonge kinderen op biocideproducten geschikt voor gebruik door het grote publiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes enceintes pourraient également ->

Date index: 2024-04-13
w