Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes sous contraception » (Français → Néerlandais) :

Les femmes sous COC qui suivent un traitement de courte durée avec un des médicaments ou une des classes de médicaments mentionnés ci-dessus doivent temporairement utiliser une contraception de barrière en plus du COC, et ce pendant la durée du traitement avec le médicament concomitant et les 7 jours qui suivent son arrêt. Les femmes sous rifampicine doivent utiliser une contraception de barrière en plus du COC pendant toute la durée du traitement à la rifampicine ainsi que pendant les 28 jours qui suivent l’arrêt ...[+++]

Vrouwen onder kortdurende behandeling met één van de bovengenoemde geneesmiddelen of klassen van geneesmiddelen, moeten tijdelijk een barrièremiddel gebruiken als aanvulling op het COAC d.w.z. tijdens de behandelingsperiode met het concomiterend geneesmiddel en nog 7 dagen na stoppen daarvan; vrouwen onder rifampicine dienen als aanvulling op het COAC een barrièremiddel te gebruiken tijdens de periode dat rifampicine wordt toegediend en nog 28 dagen na stoppen van deze behandeling.


Les femmes sous COC qui suivent un traitement de courte durée avec un des médicaments ou une des classes de médicaments mentionnés ci-dessus doivent temporairement utiliser une contraception de barrière en plus du COC, ou choisir une autre méthode contraceptive.

Vrouwen onder behandeling met één van deze geneesmiddelen moeten als aanvulling op het COAC tijdelijk een barrièremethode gebruiken, of voor een andere anticonceptiemethode kiezen.


Les femmes sous COC qui suivent un traitement avec un des médicaments mentionnés ci-dessus doivent temporairement utiliser une contraception de barrière en complément du COC, ou choisir une autre méthode contraceptive.

Vrouwen onder behandeling met één van deze geneesmiddelen moeten als aanvulling op het COAC tijdelijk een barrièremethode gebruiken, of voor een andere anticonceptiemethode kiezen.


Les femmes sous COC qui suivent un traitement avec un des médicaments mentionnés cidessus doivent temporairement utiliser une contraception de barrière en complément du COC, ou choisir une autre méthode contraceptive.

Vrouwen onder behandeling met één van deze geneesmiddelen moeten als aanvulling op het COAC tijdelijk een barrièremethode gebruiken, of voor een andere anticonceptiemethode kiezen.


o Que GILENYA est tératogène et donc que les femmes en âge d’avoir des enfants doivent : o Avoir un test de grossesse négatif. o Avoir recours à une contraception efficace sous traitement par GILENYA et au moins deux mois après son arrêt. o Signaler immédiatement au prescripteur toute grossesse (volontaire ou involontaire) qui surviendrait sous traitement par GILENYA et dans les deux mois suivant son arrêt.

Dat GILENYA teratogeen is; vrouwen in de vruchtbare leeftijd dienen: o Een negatieve uitslag van een zwangerschapstest te hebben. o Gebruik te maken van effectieve anticonceptie tijdens en gedurende ten minste twee maanden na het stoppen van de behandeling met GILENYA. o Onmiddellijk melding te doen aan de voorschrijver in geval van (bedoelde of onbedoelde) zwangerschap tijdens en twee maanden na het stoppen van de behandeling met GILENYA.


Effets endocrinologiques On a signalé un saignement utérin (métrorragie) chez des femmes sous contraception hormonale qui prenaient de la carbamazépine; la fiabilité des contraceptifs hormonaux peut être influencée négativement par la carbamazépine, et il convient de conseiller aux femmes en âge de procréer d’utiliser d’autres contraceptifs lorsqu’elles utilisent de la carbamazépine.

Endocrinologische effecten Er werd melding gemaakt van baarmoederbloeding (metrorragie) bij vrouwen onder hormonale contraceptiva die carbamazepine nemen; de betrouwbaarheid van hormonale contraceptiva kan door carbamazepine negatief worden beïnvloed en men zou de vrouwen van vruchtbare leeftijd, moeten aanraden om andere contraceptiva te gebruiken wanneer zij carbamazepine gebruiken.


Il convient de conseiller aux femmes en âge de procréer et sous contraceptif hormonal d’utiliser un moyen de contraception supplémentaire sûr et efficace (voir rubriques 4.4 et 4.6).

Vrouwen die kinderen kunnen krijgen die hormonale anticonceptiva gebruiken wordt geadviseerd een aanvullende veilige en effectieve anticonceptiemethode toe te passen (zie rubriek 4.4 en 4.6).


Les femmes sous Nevirapin Sandoz ne doivent pas utiliser de méthodes hormonales autres que l’acétate de dépo-médroxyprogestérone (DMPA) en tant que moyen unique de contraception, car la névirapine risque de réduire les taux plasmatiques de ces médicaments.

Hormonale voorbehoedmiddelen andere dan depotmedroxiprogesteronacetaat (DMPA) mogen niet als enig voorbehoedmiddel worden gebruikt bij vrouwen die Nevirapin Sandoz innemen omdat nevirapine de plasmaconcentraties van die geneesmiddelen zou kunnen verlagen.


un traitement par Tracleer ne doit pas être initié chez les femmes en âge de procréer sauf si elles utilisent une méthode de contraception fiable et si le résultat du test de grossesse réalisé avant la mise sous traitement est négatif

Bij vrouwen die zwanger kunnen worden mag geen behandeling met Tracleer worden gestart, tenzij zij betrouwbare anticonceptiemiddelen gebruiken en het resultaat van de zwangerschapstest vóór de behandeling negatief is




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes sous contraception ->

Date index: 2022-10-18
w