Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On fera preuve de prudence chez les patients âgés.

Traduction de «fera preuve » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Preuves du rôle de l'alcool confirmé par le degré d'intoxication

bewijs van betrokkenheid van alcohol, vastgesteld door mate van intoxicatie


Preuves du rôle de l'alcool confirmé par le taux d'alcoolémie

bewijs van betrokkenheid van alcohol, vastgesteld door bepaling van alcoholgehalte van bloed


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- On fera preuve de prudence chez les patients hypertendus ou cardiaques en raison du risque de rétention d'eau et d’œdème.

- In verband met de potentiële neveneffecten zoals vochtretentie en oedeem is voorzichtigheid geboden bij patiënten met hypertensie of hartaandoeningen.


On fera preuve d'une grande précision lors du diagnostic ; un contrôle strict est indispensable chez les patients présentant des plaintes gastro-intestinales ou des antécédents d'ulcère gastrique ou duodénal, une colite ulcéreuse ou une maladie de Crohn de même que chez les patients dont la fonction hépatique est fortement réduite et chez les patients souffrant de troubles de la coagulation.

Een strikte nauwkeurigheid bij het stellen van de diagnose en een nauwlettende medische controle is vereist bij de behandeling van patiënten met gastro-intestinale klachten of met ulcus ventriculi et duodeni in de anamnese, met colitis ulcerosa of met morbus Crohn, alsmede van patiënten met een sterk verminderde leverfunctie, of met stoornissen in de bloedstolling.


On fera preuve de prudence lors de l'administration simultanée de puissants inhibiteurs du CYP3A4 comme le kétoconazole et le ritonavir en raison des risques d'exposition systémique accrue au propionate de fluticasone.

Voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdige toediening met sterke CYP3A4-remmers zoals ketoconazol en ritonavir omwille van het risico van toegenomen systemische blootstelling aan fluticasonpropionaat.


On fera preuve de prudence chez les patients âgés.

Voorzichtigheid is geboden bij de behandeling van bejaarde patiënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On fera preuve d’une prudence toute particulière lors de l’administration de midazolam à des patients à haut risque :

Speciale voorzorgen dienen betracht te worden wanneer midazolam wordt toegediend aan patiënten met een hoog risico:


Lorsque le Conseil médical est sollicité pour un avis concernant des personnes, il fera preuve de la nécessaire prudence dans la formulation de sa réponse.

Wanneer de medische raad om advies over personen wordt verzocht, zal hij bij de formulering ervan de nodige omzichtigheid aan de dag leggen .


Chez les patients recevant Zovirax par voie intraveineuse, on fera preuve de prudence lors de l’administration concomitante de médicaments qui entrent en compétition avec l’aciclovir pour l’élimination, en raison du risque d’augmentation des taux plasmatiques de l’un ou de l’ensemble des médicaments ou de leurs métabolites.

Bij patiënten die Zovirax via intraveneuze weg krijgen, moet men voorzichtig zijn bij de gelijktijdige toediening van geneesmiddelen die in competitie treden met aciclovir voor de eliminatie, omwille van het risico op een stijging van de plasmaspiegels van één of van alle geneesmiddelen of van hun metabolieten.


Chez les patients recevant Zovirax I. V. par voie intraveineuse, on fera preuve de prudence lors de l’administration concomitante de médicaments qui entrent en compétition avec l’aciclovir pour l’élimination, en raison du risque d’augmentation des taux plasmatiques de l’un ou de l’ensemble des médicaments ou de leurs métabolites.

Bij patiënten die Zovirax I. V. via intraveneuze weg krijgen, moet men voorzichtig zijn bij de gelijktijdige toediening van geneesmiddelen die in competitie treden met aciclovir voor de eliminatie, omwille van het risico op een stijging van de plasmaspiegels van één of van alle geneesmiddelen of van hun metabolieten.


Lorsque la metformine seule ne suffit pas, on ne dispose pas d’études comparatives rigoureuses permettant de déterminer si une association d’antidiabétiques est supérieure à une autre, et le choix du traitement se fera en tenant compte d’un certain nombre de critères tels que le profil du patient, les avantages et les inconvénients des différents hypoglycémiants, mais également leur coût et les preuves disponibles quant à leur efficacité et leur innocuité à long terme.

Indien metformine alleen niet volstaat, zijn er geen degelijke vergelijkende studies die toelaten te bepalen of een bepaalde associatie van antidiabetica voordelen biedt ten opzichte van een andere; bij de keuze dient rekening gehouden te worden met een aantal criteria zoals het profiel van de patiënt, de voor- en nadelen van de bloedsuikerverlagende middelen, maar ook met hun kostprijs en de beschikbare evidentie omtrent hun doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn.




D'autres ont cherché : fera preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera preuve ->

Date index: 2021-08-22
w